Title of 1. al-Shamsīyah from reference sources.
Title of 2. Sharḥ al-Shamsīyah from reference sources.
Title of 3. Sharḥ al-Shamsīyah from reference sources.
Title of 4. al-Shamsīyah from reference sources.
Title of 5. al-Fawāʼid al-Fanārīyah from reference sources.
Title of 6. Īsāghūjī from reference sources.
Title of 7. al-Waṣīyah of Abū Ḥanīfah from incipit (folio 140a).
Title of 8. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth from reference sources.
Title of 9. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb from reference sources.
Title of 10. Sharḥ Ādāb al-baḥth al-ʻAḍudīyah from reference sources.
Title of 11. al-ʻAḍudīyah from reference sources.
Title of 12. Risālah fī ādāb al-baḥth of al-Birkuwī from reference sources.
Title of 13. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth by Kemalpaşazade from incipit (folio 1551).
Title of 14. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth of Ṭāshkubrīzādah from reference sources.
Title of 15. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb by ʻAlī al-Fardī from reference sources.
Romanization supplied by cataloger.
Incipit of title 1. al-Shamsīyah: "Muṣannaf. Hādhā Shamsīyah. Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Maqālah al-thāniyah fī al-qaḍāyā wa-aḥkāmihā, wa-fīhā muqaddimah wa-thalāthat fuṣūl. Ammā al-muqaddimah fa-fī taʻrīf al-qaḍīyah wa-aqsāmihā al-awwalīyah. al-Qaḍīyah qawlun yaṣiḥḥu an yuqāla li-qāʼilihi innahu ṣādiq fīhi, aw, kādhib fīhi ..."
بداية المخطوطة 1. الشمسية: "مصنّف. هذا شمسية. بسم الله الرحمن الرحيم. المقالة الثانية في القضايا وأحكامها، وفيها مقدّمة وثلثة فصول. أمّا المقدمة ففي تعريف القضية وأقسامها الأولية. القضية قولٌ يصحّ أن يقال لقائله إنّه صادق فيه، أو، كاذب فيه ..."
Secundo folio of title 1. al-Shamsīyah: al-nisbah in kānat nisbah yaṣiḥḥu.
بداية الورقة الثانية للشمسية: النسبة إن كانت نسبة يصحّ.
Incipit of title 2. Sharḥ al-Shamsīyah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Qāla: al-Maqālah al-thāniyah fī al-qaḍāyā. Ah. Aqūlu: Lammā faragha min mabāḥith al-qawl al-shāriḥ sharaʻa fī mabāḥith al-ḥujjah, wa-li-mā tūqafu maʻrifatuhā ʻalá maʻrifat al-qaḍāyā wa-aḥkāmihā. Wa-al-maqālah li-bayān dhālik ..."
بداية المخطوطة 2. شرح الشمسية: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. قال: المقالة الثانية في القضايا. اهـ. أقول: لما فرغ من مباحث القول الشارح شرع في مباحث الحجّة، ولما توقف معرفتها على معرفة القضايا وأحكامها. والمقالة لبيان ذلك ..."
Secundo folio of title 2. Sharḥ al-Shamsīyah: wa-al-maḥkūm bi-hi wa-maʻná inḥilālihā.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 2. شرح الشمسية: والمحكوم به ومعنى انحلالها.
Incipit of title 3. Sharḥ al-Shamsīyah: "<Qāla>. Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Qāla: Wa-rattabtuhu ʻalá muqaddimah, wa-thalāth maqālāt, wa-khātimah. Aqūlu: al-Risālah murattabah ʻalá muqaddimah, wa-thalāth maqālāt, wa-khātimah. Ammā al-muqaddimah fa-fī māhīyat al-manṭiq wa-bayān al-ḥājah ilayhi wa-mawḍūʻihi. Wa-ammā al-maqālāt, fa-ūlāhā fī al-mufrādāt [al-mufradāt], wa-al-thāniyah fī al-qaḍāyā wa-aḥkāmihā, wa-al-thālith [wa-al-thālithah] fī al-qiyās. Wa-ammā al-khātimah fī [fa-fī] al-aqyasah wa-ajzāʼ al-ʻulūm ..."
بداية المخطوطة 3. شرح الشمسية: "<قال>. بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. قال: ورتّبته على مقدمة، وثلث مقالات، وخاتمة. أقول: الرسالة مرتّبة على مقدمة، وثلاث مقالات، وخاتمة. أما المقدّمة ففي ماهية المنطق وبيان الحاجة إليه وموضوعه. وأمّا المقالات، فأولاها في المفرادات [المفردات]، والثانية في القضايا وأحكامها، والثالث [والثالهة] في القياس. وأمّا الخاتمة في [ففي] الأقيسة وأجزاء العلوم ..."
Secundo folio of title 3. Sharḥ al-Shamsīyah: taṣawwarnā al-insān wa-ḥakamnā ʻalayhi.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 3. شرح الشمسية: تصورنا الإنسان وحكمنا عليه.
Incipit of title 4. al-Shamsīyah: "Shamsīyah. Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Wa-rattabtuhu ʻalá muqaddimah wa-thalāth maqālāt wa-khātimah, muʻtaṣiman bi-ḥabl al-tawfīq min wāhib al-ʻaql, wa-mutawakkilan ʻalá jūdihi al-mufīḍ lil-khayr wa-al-ʻadl, innahu khayr muwaffiq wa-muʻīn. Ammā al-muqaddimah, fa-fīhā baḥthān: al-Awwal fī māhīyat al-manṭiq wa-bayān al-ḥājah ilayhi ..."
بداية المخطوطة 4. الشمسية: "شمسية. بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. ورتّبته على مقدمة وثلث مقالات وخاتمة، معتصمًا بحبل التوفيق من واهب العقل، ومتوكّلًا على جوده المفيض للخير والعدل، إنّه خير موفق ومعين. اما المقدمة، ففيها بحثان: الأول في ماهية المنطق وبيان الحاجة إليه ..."
Secundo folio of title 4. al-Risālah al-Shamsīyah: mutayaqqan li-anna wujūd lāzim al-dhihn.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 4. الرسالة الشمسية: متيقّن لأنّ وجود لازم الذهن.
Incipit of title 5. al-Fawāʼid al-Fanārīyah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Ḥamdan laka Allāhumma ʻalá mā lakhkhaṣta lī min minaḥ ʻawārif al-afāḍil, wa-khallaṣtanī min miḥan ʻawāṣif al-faḍāʼil, wa-ṣalātan ʻalá ʻāmmat man laḥiqahum ulī al-fawāḍil, lāsīyamā ʻalá Muḥammad, al-manʻūt bi-aʻlá al-shamāʼil, wa-al-mabʻūth bi-akram al-qabāʼil, wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi al-muhtadīn bi-awḍaḥ al-dalāʼil ..."
بداية المخطوطة 5. الفوائد الفنارية: "بسم الله الرحمن الرحيم. حمدًا لك اللهم على ما لخّصت لي من منح عوارف الأفاضل، وخلّصتني من محن عواصف الفضائل، وصلوةً على عامّة من لحقهم أولي الفواضل، لاسيّما على محمد، المنعوت بأعلى الشمائل، والمبعوث بأكرم القبائل، وعلى آله وأصحابه المهتدين بأوضح الدلائل ..."
Secundo folio of title 5. al-Fawāʼid al-Fanārīyah: mabāḥith Īsāghūjī wājiban ʻalayhi.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 5. الفوائد الفنارية: مباحث إيساغوجي واجبًا عليه.
Incipit of title 6. Īsāghūjī: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Qāla al-Shaykh al-Imām al-ʻAllāmah, afḍal al-mutaʼakhkhirīn, qudwat al-ḥukamāʼ al-rāsikhīn, Athīr al-Dīn al-Abharī, ṭayyaba Allāh tharāh wa-jaʻala al-Jannah mathwāh: Naḥmadu Allāh ʻalá tawfīqihi, wa-nasʼaluhu hidāyat ṭarīqihi, wa-nuṣallī ʻalá Muḥammad wa-ālihi wa-ṣaḥbihi wa-ʻitratih ajmaʻīn. Ammā baʻd, fa-hādhihi risālah fī al-manṭiq, awradnā fīhā mā yajibu istiḥḍāruhā [istiḥḍāruhu] li-man yabtadiʼu fī shayʼ min al-ʻulūm ..."
بداية المخطوطة 6. إيساغوجي: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. قال الشيخ الإمام العلامة، أفضل المتأخرين، قدوة الحكماء الراسخين، أثير الدين الأبهري، طيب الله ثراه وجعل الجنة مثواه: نحمد الله على توفيقه، ونسأله هداية طريقه، ونصلي على محمد وآله وصحبه وعترته أجمعين. أما بعد، فهذه رسالة في المنطق، أوردنا فيها ما يجب استحضارها [استحضاره] لمن يبتدئ في شيء من العلوم ..."
Secundo folio of title 6. Īsāghūjī: wa-huwa al-ʻaraḍ al-mufāriq.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 6. إيساغوجي: وهو العرض المفارق.
Incipit of title 7. al-Waṣīyah of Abū Ḥanīfah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, wa-al-ṣalāh ʻalá Sayyid al-Mursalīn Muḥammad wa-ālihi ajmaʻīn. Hādhā kitāb al-Waṣīyah, lil-Imām al-Aʻẓam Abī Ḥanīfah. Raḍiya Allāh ʻan imām al-aʼimmah, hādī al-ummah, kāshif al-ghummah, farīd waqtih, awḥad ʻaṣrih, mūḍiḥ al-ṭarīqah, muẓhir al-ḥaqīqah, ḥusām al-sharīʻah, al-mujāhid ʻalá al-taḥqīq, Abī Ḥanīfah Nuʻmān ibn Thābit, raḍiya Allāh ʻanhu wa-arḍāh ..."
بداية المخطوطة 7. الوصية لأبي حنيفه: "بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله ربّ العالمين، والصلوة على سيد المرسلين محمد وآله أجمعين. هذا كتاب الوصية، للإمام الأعظم أبي حنيفة. رضي الله عن إمام الأئمة، هادي الأمة، كاشف الغمة، فريد وقته، أوحد عصره، موضح الطريقة، مظهر الحقيقة، حسام الشريعة، المجاهد على التحقيق، أبي حنيفة نعمان بن ثابت، رضي الله عنه وأرضاه ..."
Secundo folio of title 7. al-Waṣīyah of Abū Ḥanīfah: wa-tawfīqihi wa-kitābatihi fī al-lawḥ al-maḥfūẓ.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 7. الوصية لأبي حنيفه: وتوفيقه وكتابته في الوح [اللوح] المحفوظ.
Incipit of title 8. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Aḥmaduka Allāhumma, yā mujīb kull musāʼil, wa-uṣallī ʻalá Nabīyika al-mabʻūth bi-aqwá al-dalāʼil, wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi al-mutawassilīn bi-aʻẓam al-wasāʼil, mā jará al-baḥth bayna al-mujīb wa-al-sāʼil. Wa-baʻd, fa-hādhihi risālah lakhkhaṣtuhā fī ʻilm al-ādāb, mujtaniban ʻan ṭaraf al-iqtiṣād wa-al-ikhlāl wa-al-iṭnāb, wa-Allāh asʼalu an yanfaʻa bi-hā maʻāshir al-ṭullāb. Wa-mā tawfīqī illā billāh, ʻalayhi tawakkaltu, wa-ilayhi al-maʼāb ..."
بداية المخطوطة 8. رسالة في علم آداب البحث: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. أحمدك اللهم، يا مجيب كل مسائل، وأصلي على نبيّك المبعوث بأقوى الدلائل، وعلى آله وأصحابه المتوسّلين بأعظم الوسائل، ما جرى البحث بين المجيب والسائل. وبعد، فهذه رسالة لخّصتها في علم الآداب، مجتنبًا عن طرف الاقتصاد والإخلال والإطناب، والله أسأل أن ينفع بها معاشر الطلاب. وما توفيقي إلّا بالله، عليه توكلت، واليه المآب ..."
Secundo folio of title 8. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth: ʻalayhā wa-ibṭālihi sanadah.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 8. رسالة في علم آداب البحث: عليها وإبطاله سنده.
Incipit of title 9. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Yā man waffaqanā li-waẓāʼif al-baḥth fī al-taḥrīrāt wa-al-taḥqīqāt, wa-yā man yassaranā li-numayyiza samīnahā ʻan saqīmihā fī al-taqrīrāt wa-al-tadqīqāt, ṣalli ʻalá man ṣaḥḥaḥa al-sharīʻah al-gharrāʼ bi-aṣaḥḥ al-taṣḥīḥāt ..."
بداية المخطوطة 9. شرح الرسالة الحسينية في فن الآداب: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. يا من وفّقنا لوظائف البحث في التحريرات والتحقيقات، ويا من يسّرنا لنميّز سمينها عن سقيمها في التقريرات والتدقيقات، صلِّ على من صحّح الشريعة الغراء بأصحّ التصحيحات ..."
Secundo folio of title 9. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb: al-murād wa-ammā al-muʻāraḍah al-taḥqīqīyah.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 9. شرح الرسالة الحسينية في فنّ الآداب: المراد وأمّا المعارضة التحقيقيّة.
Incipit of title 10. Sharḥ Ādāb al-baḥth al-ʻAḍudīyah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Hādhā mabnī ʻalá anna lāmay al-mulk wa-al-jins tadullān ʻalá ikhtiṣāṣ al-ḥamd bi-hi taʻālá, kamā ṣarraḥa bi-hi al-muḥaqqiq al-sharīf, quddisa sirruhu, fī ṣadr ḥāshiyat al-Kashshāf wa-ghayrihi. Laka al-ḥamd. Jaʻala Allāh taʻālá mukhāṭaban, tanbīhan ʻalá al-qurb ..."
بداية المخطوطة 10. شرح آداب البحث العضدية: "بسم الله الرحمن الرحيم. هذا مبني على أنّ لامي الملك والجنس تدلان على اختصاص الحمد به تعالى، كما صرّح به المحقّق الشريف، قدّس سرّه، في صدر حاشية الكشاف وغيره. لك الحمد. جعل الله تعالى مخاطبًا، تنبيهًا على القرب ..."
Secundo folio of title 10. Sharḥ Ādāb al-baḥth al-ʻAḍudīyah: ʻalá al-Nabī, ʻA M, bi-al-ṣalāh ʻalá ālihi.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 10. شرح آداب البحث العضدية: على النبي، ع م، بالصلوة على آله.
Incipit of title 11. al-ʻAḍudīyah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Laka al-ḥamdu wa-al-minnah, wa-ʻalá Nabīyika al-ṣalāh wa-al-taḥīyah. Ammā baʻd, idhā qulta bi-kalām, in kunta nāqilan fa-yuṭlab al-ṣiḥḥah, aw, muddaʻiyan fa-al-dalīl, wa-lā yumnaʻu al-naql wa-al-muddaʻá illā majāzan, idhā al-manʻ [muniʻa] ṭalab al-dalīl ..."
بداية المخطوطة 11. العضدية: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. لك الحمد والمنّة، وعلى نبيّك الصلوة والتحيّة. أمّا بعد، إذا قلت بكلام، إن كنت ناقلًا فيطلب الصحة، أو، مدّعيًا فالدليل، ولا يمنع النقل والمدّعى إلّا مجازًا، إذا المنع [منع] طلب الدليل ..."
Incipit of title 12. Risālah fī ādāb al-baḥth of al-Birkuwī: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Risālat al-Birkilī Muḥammad Afandī. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá ḥabībihi Muḥammad, ʻalayhi al-salām wa-ālihi ajmaʻīn. Wa-baʻd, fa-iʻlam inna al-munāẓir idhā naqala khabaran fa-li-khaṣmihi ṭalab al-ṣiḥḥah faqaṭ idhā lam yaʻrifhā, wa-in iddaʻāhā fa-al-dalīl wa-al-tanbīh bi-dhālik, fa-in atá bi-hi fa-la-hu manʻ baʻḍ muqddimātihi, aw kullihi mujarradan ..."
بداية المخطوطة 12. رسالة في آداب البحث للبركوي: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. رسالة البركلي محمد أفندي. الحمد لله ربّ العالمين، والصلوة والسلام على حبيبه محمد، عليه السلام وآله اجمعين. وبعد، فاعلم إنّ المناظر إذا نقل خبرًا فلخصمه طلب الصحة فقط إذا لم يعرفها، وإن ادّعاها فالدليل والتنبيه بذلك، فإن أتى به فله منع بعض مقدماته، أو كله مجردًا ..."
Incipit of title 13. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth by Kemalpaşazade: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. al-Ḥamdu li-man ḥafiẓa al-muʼminīn min al-khaṭaʼ wa-al-khalīl [wa-al-khalal] fī munāẓaratihim bi-al-mukhālifīn wa-al-jadal, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Rasūlihi Muḥammad al-amam [al-Imām (?)] al-akmal wa-ṣaḥbihi al-aḥbār al-uwal. Wa-baʻd, fa-hādhihi 'Risālah fī ʻilm adāb al-baḥth', mughniyah ʻammā ʻadāhā min al-risālah al-mutadāwalah bayna al-muḥaṣṣilīn wa-al-mutaḥaṣṣilīn ..."
بداية المخطوطة 13. رسالة في علم آداب البحث لابن كمال باشا: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. الحمد لمن حفظ المؤمنين من الخطأ والخليل [والخلل] في مناظرتهم بالمخالفين والجدل، والصلوة والسلام على رسوله محمد الأمم [الإمام (؟)] الأكمل وصحبه الأحبار الأول. وبعد، فهذه 'رسالة في علم آداب البحث'، مغنية عمّا عداها من الرسالة المتداولة بين المحصّلين والمتحصّلين ..."
Secundo folio of title 13. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth by Kemalpaşazade: lajāj wa-taʻannut wa-li-fāʼidat al-munāẓarah mufawwitan.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 13. رسالة في علم آداب البحث لابن كمال باشا: لجاج وتعنت ولفائدة المناظرة مفوتًا.
Incipit of title 14. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth of Ṭāshkubrīzādah: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi al-ʻawn wa-al-nuṣrah. al-Ḥamdu lillāh alladhī lā māniʻ li-ʻaṭāʼih, wa-lā muʻāriḍ li-qaḍāʼih, wa-lā munāqiḍ li-inshāʼih, wa-al-ṣalāh ʻalá Sayyid Anbiyāʼih, wa-sanad aṣfiyāʼih, wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābih adillat awliyāʼih. Wa-baʻd, fa-qad kuntu katabtu ʻiddah min al-suṭūr, maʻa qillat al-biḍāʻah wa-kathrat al-futūr fī ʻilm al-munāẓarah wa-al-ādāb, wa-qad qaṣadtu al-ān sharḥahā bi-ʻawn Allāh al-Malik al-Wahhāb ..."
بداية المخطوطة 14. رسالة في علم آداب البحث لطاشكبريزاده: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه العون والنصرة. الحمد لله الذي لا مانع لعطائه، ولا معارض لقضائه، ولا مناقض لإنشائه، والصلوة على سيد أنبيائه، وسند أصفيائه، وعلى آله وأصحابه أدلّة أوليائه. وبعد، فقد كنت كتبت عدة من السطور، مع قلة البضاعة وكثرة الفتور في علم المناظرة والآداب، وقد قصدت الآن شرحها بعون الله الملك الوهّاب ..."
Secundo folio of title 14. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth of Ṭāshkubrīzādah: wa-sharʻahu afḍal al-sharāʼiʻ.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 14. رسالة في علم آداب البحث لطاشكبريزاده: وشرعه أفضل الشرائع.
Incipit of title 15. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb by ʻAlī al-Fardī: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Yā man waffaqanā li-waẓāʼif al-baḥth. Wa-kalimat 'Yā' mushtarikah bayna al-aḥwāl al-thalāthah, fa-lā yaḥtāju [taḥtāju] ilá tawjīh al-ʻAllāmah, wa-al-murād bi-hā ghāyat maʻnāhā, wa-hiya al-ijābah. Wa-al-tawfīq, lughatan, jaʻl al-asbāb muwāfiqah al-musab [lil-musabbib (?)], wa-iṣṭilāḥan, khalq al-qudrah ʻalá al-ṭāʻah. Wa-al-baḥth, lughatan, al-taftīsh, wa-iṣṭilāḥan ithbāt al-muddaʻá bi-al-dalīl, nafyan wa-ithbātan ..."
بداية المخطوطة 15. شرح الرسالة الحسينية في فنّ الآداب لعلي الفردي: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. يا من وفّقنا لوظائف البحث. وكلمة 'يا' مشتركة بين الأحوال الثلاثة، فلا يحتاج [تحتاج] إلى توجيه العلّامة، والمراد بها غاية معناها، وهي الإجابة. والتوفيق، لغةً، جعل الأسباب موافقة المسب [للمسبّب (؟)]، واصطلاحًا، خلق القدرة على الطاعة. والبحث، لغةً، التفتيش، واصطلاحًا إثبات المدعى بالدليل، نفيًا وإثباتًا ..."
Secundo folio of title 15. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb by ʻAlī al-Fardī: fī al-khārij ʻalá taqdīr taʼkhīr al-dībājah.
بداية الورقة الثانية للمخطوطة 15. شرح الرسالة الحسينية في فنّ الآداب لعلي الفردي: في الخارج على تقدير تأخير الديباجة.
15.5 x 21 cm; written surface: varies; lines per page vary.
Binding: Remnants of dark brown leather on cover.
In fair naskh script, in black ink, on white paper; some notes, commentaries and corrections on the margins; some texts within red frames; some markings in red; some inserts; catchwords.
On the label on the front cover: "Hādhā Shamsīyah. Yāzim."
على الملصفة على وجه الغلاف: "هذا شمسية. يازم."
On folio 1a: An excerpt from an unidentified work on logic (in 22 lines), the page is written upside down.
On folios 3a, 7b, and 8a: stamp of "ʻAbd Allāh Muẓhir Nūr Ilāhī".
على وجه الورقة 3، ظهر الورقة 7، ووجه الورقة 8: ختم باسم "عبد الله مظهر نور إلهي".
At the head of folio 15b: "ʻAllāmā-yi Quṭb. Ṣāḥib."
على ظهر الورقة 15: "علّاماي قطب. صاحب."
At the head of folio 156b: "Hādhā al-kitāb Ḥajar Kūbrī."
في رأس ظهر الورقة 156: "هذا الكتاب حجر كوبري."
Colophon of title 1. al-Shamsīyah: "Hādhā ākhir al-kalām fī hādhihi al-risālah. Tammat bi-ʻawn al-Malik al-Wahhāb, min yad ʻabd [al-ʻabd] al-ḍaʻīf ʻAlī ʻUthmān ibn ʻUthmān. al-Sanah 1216."
خاتمة المخطوطة 1. الشمسية: "هذا آخر الكلام في هذه الرسالة. تمت بعون الملك الوهاب، من يد عبد [العبد] الضعيف علي عثمان بن عثمان. السنة 1216."
Translation of the colophon of title 1. al-Shamsīyah: "This is the end of the discourse on this epistle. It was completed by the help of the Abundant Giving King, by the hand of ʻAlī ʻUthmān ibn ʻUthmān. Year 1216 [of the Hijrah = 1801/1802]."
Colophon of title 2. Sharḥ al-Shamsīyah: "Tammat al-kitāb bi-ʻawn Allāh al-Malik al-Wahhāb, 'bak gavyandah' [?], fī majlis Shaykh Muḥammad ʻAlī Afandī, al-mudaqqiq, al-maʻrūf bi-Tasfanī, wa-huwa ustādhunā ʻUthmān ibn ʻAlī al-Ḥamīdī, ghafara Allāh [la-hu] wa-li-wāliday[hi], wa-lil-muʼminīn wa-al-muʼmināt, al-aḥyāʼ minhum wa-al-amwāt, bi-Raḥmatika, Yā Arḥam al-Rāḥimīn. al-Sanah 1217."
خاتمة المخطوطة 2. شرح الشمسية: "تمت الكتاب بعون الله الملك الوهاب، 'بك گوينده' [؟]، في مجلس شيخ محمد علي أفندي، المدقق، المعروف بتسفني، وهو أستاذنا عثمان بن علي الحميدي، غفر الله [له] ولوالديـ[ـه]، وللمؤمنين والمؤمنات، الأحياء منهم والأموات، برحمتك، يا أرحم الراحمين. السنة 1217."
Translation of the colophon of title 2. Sharḥ al-Shamsīyah: "The book was completed 'orally' [?], by the help of God, the Abundant Giving King, at the court of Shaykh Muḥammad ʻAlī Afandī, by the meticulous scholar, known as Tasfanī, who is our teacher, ʻUthmān ibn ʻAlī al-Ḥamīdī, may God forgive [him], his parents, and the believers, men and women, the living among them and the dead, by Your Mercy, O You Who are the Most Merciful. In the year 1217 [of the Hijrah = 1802/1803]."
Colophon of title 3. Sharḥ al-Shamsīyah: "Tammat al-kitāb. Qad waqaʻa al-farāgh min taḥrīr hādhihi al-nuskhah al-shaʻrīfah [al-sharīfah] fī yawm al-Jahārshanbah, waqt al-zawāl, min shahr Jumāzá [Jumādá] al-Ākhir, min yad ʻabd [al-ʻabd] al-ḍaʻīf al-mudhnib al-muḥtāj ilá raḥmat al-Ḥakīm al-Murshid ilá ṭarīq [al-ṭarīq] al-mustaqīm wa-shafāʻat al-Nabīyihi [Nabīyihi], ʻUthmān ibn ʻUthmān, ghafara Allāh lahumā, wa-al-muʼminīn wa-al-muʼmināt, fī Jabal Mandah, fī majlis Shaykh Muḥammad ʻAlī Afandī, al-mudaqqiq al-maʻrūf Bik Farīndah, wa-huwa ustādhunā. al-Sanah 1216."
خاتمة المخطوطة 3. شرح الشمسية: "تمت الكتاب. قد وقع الفراغ من تحرير هذه النسخة الشعريفة [الشريفة] في يوم الجهارشنبه، وقت الزوال، من شهر جمازى [جمادى] الآخر، من يد عبد [العبد] الضعيف المذنب المحتاج إلى رحمة الحكيم المرشد إلى طريق [الطريق] المستقيم وشفاعة النبيّه [نبيّه]، عثمان بن عثمان، غفر الله لهما، والمؤمنين والمؤمنات، في جبل منده، في مجلس شيخ محمد علي أفندي، المدقق المعروف بك فرينده، وهو أستاذنا. السنة 1216."
Translation of the colophon of title 3. Shsrḥ al-Shamsīyah: "The book is completed. This noble copy was completed at sunset, on Wednesday, in the month of Jumādá al-Ākhir, by the hand of the feeble and sinner servant, who needs the mercy of the Wise Guide to the straight road [God], and the intercession of His Prophet, ʻUthmān ibn ʻUthmān, may God forgive both of them, and the believers, men and women, in Jabal Mandah [could not be identified], at the court of Shaykh Muḥammad ʻAlī Afandī, nicknamed Bik Farīndah, who is our teacher. In the year 1216 [of the Hijrah = 14 October 1801]."
Colophon of title 4. al-Shamsīyah: "Tammat bi-ʻawn Allāh al-Malik al-Wahhāb, Rabb al-ʻĀlamīn. Sanat 1216."
خاتمة المخطوطة 4. الشمسية: "تمت بعون الله الملك الوهّاب، ربّ العالمين. سنة 1216."
Translation of the colophon of title 4. al-Shamsīyah: "It was completed by the help of the Abundant Giving King, Lord of the Universe, in the year 1216 [of the Hijrah = 1801/1801]."
Colophon of title 5. al-Fawāʼid al-Fanārīyah: "Tammat al-kitāb bi-ʻawn al-Malik al-Wahhāb sanat 1216."
خاتمة المخطوطة 5. الفوائد الفنارية: "تمت الكتاب بعون الملك الوهاب سنة 1216."
Translation of the colophon of title 5. al-Fawāʼid al-Fanārīyah: The book was completed by the help of the Abundant Giving King in the year 1216 [of the Hijrah = 1801/1802]."
Colophon of title 6. Kitāb Īsāghūjī: "Qad tammat hādhā al-kitāb bi-ʻawn Allāh al-Malik al-Wahhāb."
خاتمة المخطوطة 6. كتاب إيساغوجي: "قد تمت هذه الكتاب بعون الله الملك الوهّاب."
Translation of the colophon of title 6. Īsāghūjī: "This book was completed by the help of God, the Abundant Giving King."
Colophon of title 7. al-Waṣīyah of Abū Ḥanīfah: No colophon. The treatise ends with: "... wa-ahl al-Jannah fī al-Jannah khālidūn, wa-ahl al-nār fī al-nār khālidūn, li-qawlihi taʻālá fī ḥaqq al-muʼminīn: Ulāʼika aṣḥāb al-Jannah hum fīhā khālidūn, wa-fī ḥaqq al-kuffār: Ulāʼika aṣḥāb al-nār hum fīhā khālidūn. Tammat. Tammat [It is completed. It is completed]."
خاتمة المخطوطة 7. الوصية لأبو حنيفه: لا يوجد خاتمة. تنتهي الرسالة بـِ: "... وأهل الجنة في الجنة خالدون، وأهل النار في النار خالدون، لقوله تعالى في حقّ المؤمنين: أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون، وفي حقّ الكفّار: أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون. تمت. تمت."
Colophon of title 8. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth: "Hādhā ghāyat mā yurādu fī hādhā. Tamma [Tammat] hādhihi al-nuskhah al-sharīfah. Tammat al-kitāb bi-ʻawn Allāh al-Wahhāb. Sanat 1217." Under the colophon: "Hādhihi risālah min al-ādāb. Tammat. Ṭāsh Kubrī."
خاتمة المخطوطة 8. رسالة في علم آداب البحث: "هذا غاية ما يراد في هذا. تم [تمت] هذه النسخة الشريفة. تمت الكتاب بعون الله الوهّاب. سنة 1217." وتحت الخاتمة: "هذه رسالة من الآداب. تمت. طاش كبري."
Translation of the colophon of title 8. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth: "This is the end of what was intended to be introduced about this [art]. This noble copy is completed. The book was completed by the help of God the Abundant Giving, in the year 1217 [of the Hijrah = 1802/1803]." Under the colophon: "This is an epistle about the etiquette [of debate]. It is completed. Ṭāsh Kubrī."
Colophon of title of 9. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb: "Tammat al-risālah bi-ʻawn al-Malik al-Wahhāb, min yad ʻUthmān ibn Ayyūb, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayhi, sanat 1216."
خاتمة المخطوطة 9. شرح الرسالة الحسينية في فنّ الآداب: "تمت الرسالة بعون الملك الوهّاب، من يد عثمان بن أيوب، غفر الله له ولوالديه، سنة 1216."
Translation of the colophon of title 9. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb: "The treatise was completed by the help of the Abundant Giving King, by the hand of ʻUthmān ibn Ayyūb, may God forgive him and his parents, in the year 1216 [of the Hijrah = 1801/1802]."
Colophon of title 10. Sharḥ Ādāb al-baḥth al-ʻAḍudīyah: "Tammat al-kitāb bi-ʻawn Allāh al-Malik al-Wahhāb, sanat 1217."
خاتمة المخطوطة 10. شرح آداب البحث العضدية: "تمت الكتاب بعون الله الملك الوهّاب، سنة 1217."
Translation of the colophon of title 10. Sharḥ Ādāb al-baḥth al-ʻAḍudīyah: "The book was completed by the help of God the Abundant Giving King, in the year 1217 [of the Hijrah = 1802/1803]."
Colophon of title 11. al-ʻAḍudīyah: "Tammat bi-ʻawn Allāh al-Wahhāb al-Risālah al-ʻAḍudīyah fī baḥth al-ādāb."
خاتمة المخطوطة 11. العضدية: "تمت بعون الله الوهاب الرسالة العضدية في بحث الآداب."
Translation of the colophon of title 11. al-ʻAḍudīyah: "al-Risālah al-ʻAḍudīyah fī baḥth al-ādāb was completed by the help of God the Abundant Giving."
Colophon of title 12. Risālah fī ādāb al-baḥth of al-Birkuwī: "Wa-Allāh aʻlam bi-al-ṣawāb, wa-ilayhi al-marjiʻ wa-al-maʼāb. Tammat. Tammat."
خاتمة المخطوطة 12. رسالة في آداب البحث للبركوي: "والله أعلم بالصواب، وإليه المرجع والمآب. تمت. تمت."
Translation of the colophon of title 12. Risālah fī ādāb al-baḥth of al-Birkuwī: "God is more knowledgeable of what is correct. To Him is the reference and returning. It is completed. It is completed."
Colophon of title 13. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth by Kemalpaşazade: "Tammat al-kitāb bi-ʻawn Allāh al-Malik al-Wahhāb lil-muʼminīn sabīl al-ṣawāb, sanat 1216."
خاتمة المخطوطة 13. رسالة في علم آداب البحث لابن كمال باشا: "تمت الكتاب بعون الله الملك الوهاب للمؤمنين سبيل الصواب، سنة 1216."
Translation of the colophon of title 13. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth by Kemalpaşazade: "The book was completed by the help of the Abundant Giving King who [leads] the believers in the right path, in the year 1216 [of the Hijrah = 1`801/1802]."
Colophon of title 14. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth of Ṭāshkubrīzādah: "Wa-al-ḥamdu lillāh ʻalá al-tamām, wa-ʻalá Rasūlihi al-ṣalāh wa-al-salām. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. Tammat. Tammat Ṭāsh Kubrī min yad ʻUthmān ibn Ayyūb ʻAlī, min Qaḍāʼ al-Sūkūt, ghafara Allāh la-hu wa-li-wālidayhi, wa-aḥsana ilayhimā wa-ilayhi, fī bilā[d] Qusṭanṭinīyah, fī Madrasat Bak Kūy [Bakirköy (?)], fī shahr Rabīʻ al-Awwal, fī yawm al-Aḥad, sanat 1216."
خاتمة المخطوطة 14. رسالة في علم آداب البحث لطاشكبريزاده: "والحمد لله على التمام، وعلى رسوله الصلوة والسلام. والحمد لله ربّ العالمين. تمت. تمت طاش كبري من يد عثمان بن أيوب علي، من قضاء السوكوت، غفر الله له ولوالديه، وأحسن إليهما وإليه، في بلا[د] قسطنطنية، في مدرسة بك كوي [بكركوي (؟)]، في شهر ربيع الأول، في يوم الأحد، سنة 1216."
Translation of the colophon of title 14. Risālah fī ʻilm ādāb al-baḥth of Ṭāshkubrīzādah: "Praise be to God on the completion, and prayer and peace be upon His Messenger. Praise be to God Lord of the Universe. It is completed. [The copy of the epistle of] Ṭāsh Kubrī was completed by the hand of ʻUthmān ibn Ayyūb [ibn] ʻAlī, from the Qaḍāʼ al-Sukūt [could not be identified], may God forgive him and his parents, and be kind to them and to him, in the region of Qusṭanṭinīyah [Constantinople/Istanbul], at Madrasat Bak Kūy [Bakirköy (?)], on Sunday, in the month of Rabīʻ al-Awwal of the year 1216 [of the Hijrah = 12 July 1801]."
Colophon of title 15. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb by ʻAlī al-Fardī: "Qad waqaʻa al-farāgh min kitābat hādh [hādhihi] al-Risālah al-musammá bi-Ḥusayn Afandī min yad aḥqar al-ʻibād al-rājī. Tammat sanat 1217."
خاتمة المخطوطة 15. شرح الرسالة الحسينية في فنّ الآداب لعلي الفردي: "قد وقع الفراغ من كتابة هذ [هذه] الرسالة المسمّى بحسين أفندي من يد أحقر العباد الراجي. تمت سنة 1217."
Translation of the colophon of title 15. Sharḥ al-Risālah al-Ḥusaynīyah fī fann al-ādāb by al-Fardī: "The copy of this epistle, titled Ḥusayn Afandī, was completed by the hand of the most wretched servant, who aspires for [God's mercy], in the year 1217 [of the Hijrah = 1802/1803]."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.