Books+ Search Results

Awrād wa-aḥzāb Ṣūfīyah : manuscript

Title
Awrād wa-aḥzāb Ṣūfīyah : manuscript.
أوراد وأحزاب صوفية : مخطوطة.
Production
Place not identified, 18th century.
Physical Description
1 volume (55 leaves) ; 16 cm
Language
Arabic
Notes
Title of the collection supplied by cataloger. Titles of the individual seven manuscripts are also supplied by the cataloger, based on information from the texts.
Romanization supplied by cataloger.
1. Of manuscript 1. only the following text remains: "Wird al-Shaykh ʻAbd al-Qādir al-Kīlānī": "Wird Sayyidī al-Shaykh ʻAbd al-Qādir al-Kīlānī, quddisa sirruhu. Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Huwa Allāh alladhī lā ilāha illā huwa, al-Raḥmān al-Raḥīm, al-Malik al-Quddūs, al-Salām, al-Muʼmin, al-Muhayymin, al-ʻAzīz, al-Jabbār, al-Mutakabbir, al-Khāliq al-Bāriʼ, al-Muṣawwir, al-Ghaffār, al-Qahhār, al-Wahhāb, al-Razzāq, al-Fattāḥ, al-ʻAlīm, al-Qābiḍ, al-Bāsiṭ, al-Khāfiḍ, al-rāfiʻ ..."
1. من المخطوطة 1. "ورد الشيخ عبد القادر الكيلاني" النص التالي فقط باق: "ورد سيدي الشيخ عبد القادر الكيلاني، قدّس سرّه. بسم الله الرحمن الرحيم. هو الله الذي لا إله إلّا هو، الرحمن الرحيم، الملك القدوس، السلام، المؤمن، المهيمن، العزيز، الجبار، المتكبّر، الخالق البارئ، المصوّر، الغفّار، القهّار، الوهّاب، الرزّاق، الفتّاح، العليم، القابض، الباسط، الخافض، الرافع ..."
1. Secundo folio of manuscript 1. No second folio. Only folio 1b is left of the first manuscript.
1. بداية الورقة الثانية للمخطوطة 1. لا يوجد ورقة ثانية. الورقة 1ب فقط الباقية من المخطوطة الأولى.
2. Incipit of manuscript 2. "Awrād al-layl wa-al-nahār li-ayyām al-usbūʻ al-sabʻah". The beginning is missing. Text starts with part of "Wird yawm al-Aḥad", as follows: "... wa-qūwatī, wa-irḥam ʻajzī wa-fāqatī, fa-qad ḍāqa ṣadrī, wa-tāha fikrī, wa-taḥayyartu fī amrī, wa-Anta al-ʻālim bi-sirrī wa-jahrī, al-mālik li-nafʻī wa-ḍurrī, al-qādir ʻalá tafrīj karabī wa-taysīr ʻusrī. Rabbi irḥam man ʻaẓuma maraḍuhu, wa-ʻazza shifāʼuhu, wa-kathura dāʼuhu, wa-qalla dawāʼuhu ..."
2. بداية المخطوطة 2. "أوراد الليل والنهار لأيام السبوع السبعه". البداية مفقودة. يبدأ النص بجزء من "ورد يوم الأحد"، كما يليث: "... وقوتي، وارحم عجزي وفاقتي، فقد ضاق صدري، وتاه فكري، وتحيّرت في أمري، وأنت العالم بسري وجهري، المالك لنفعي وضرّي، القادر على تفريج كربي وتيسير عسري. ربّ ارحم من عظم مرضه، وعز شفاءُه، وكثر داءُه، وقلّ دواءُه ..."
2. Secundo folio of manuscript 2. "Awrād al-layl wa-al-nahār li-ayyām al-usbūʻ al-sabʻah": muṣāb qad baʻuda ʻan al-ahl wa-al-awṭān.
2. بداية الورقة الثانية للمخطوطة 2. "أوراد الليل والنهار لأيام الأسبوع السبعه": مصاب قد بعد عن الأهل والأوطان.
3. Incipit of manuscript 3. "Munājāh": "Hādhihi Munājāt [munājāh] Ibn ʻAṭāʼ Allāh al-Iskandarī, raḍiya Allāh ʻanhu. Ilāhī anā al-faqīr fī ghināy, fa-kayfa lā akūnu faqīran fī faqrī. Ilāhī anā al-jāhil fī ʻilmī, fa-kayfa lā akūnu jahūlan fī jahlī. Ilāhī inna ikhtilāf tadbīrika, wa-surʻat ḥulūl maqādīrika saʻā [manaʻā] ʻibādaka al-ʻārifūn [al-ʻārifīn] bi-ka ʻan al-sukūn ilá ʻaṭāʼ, wa-al-yaʼs minka fī balāʼ ..."
3. بداية المخطوطة 3. "مناجاة": "هذه مناجات [مناجاة] ابن عطاء الله الإسكندري، رضي الله عنه. إلهي أنا الفقير في غناي، فكيف لا أكون فقيرًا في فقري. إلهي أنا الجاهل في علمي، فكيف لا أكون جهولًا في جهلي. الاهي ان اختلاف تدبيرك، وسرعة حلول مقاديرك سعا [منعا] عبادك العارفون [العارفين] بك عن السكون إلى عطاء، واليأس منك في بلاء ..."
3. Secundo folio of manuscript 3. "Munājāh": minnī wa-mā abʻdanī ʻanka.
3. بداية الورقة الثانية للمخطوطة 3. "مناجاة": مني وما أبعدني عنك.
4. Incipit of manuscript 4. "al-Dawr al-aʻlá": "Hādhā 'Ḥizb' Sayyidī Muḥyī al-Dīn ibn ʻArab[ī], quddisa sirruhu al-ʻazīz, al-musammá bi-'al-Durr al-aʻlā' [al-Dawr al-aʻlá] . Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Yā Ḥayy, Yā Qayyūm, bi-ka taḥaṣṣantu, fa-iḥminī bi-ḥimāyah kifāyah, wiqāyah ḥaqīqīyah, burhān ḥirz amān bismillāh, wa-adkhilnī Yā Awwal, Yā Ākhir fī ghayb maknūn, sirr kanz dāʼirat Mā shāʼa Allāh, lā qūwata illā billāh, wa-asbil Yā Sattār, Yā Ḥalīm ʻalayya kanafa ḥijāb ṣiyānat najāh ..."
4. بداية المخطوطة 4. "الدور الأعلى": "هذا 'حزب' سيدي محيي الدين بن عربـ‍‍[ـي]، قدس سرّه العزيز، المسمّى بـِ'الدر الأعلا' [الدور الأعلى]. بسم الله الرحمن الرحيم. يا حيّ، يا قيّوم، بك تحصّنت، فاحمني بحماية كفاية، وقاية حقيقية، برهان حرز أمان بسم الله، وأدخلني يا أوّل، يا آخر في غيب مكنون، سرّ كنز دائرة ما شاء الله، لا قوة الّا بالله، وأسبل يا ستّار، يا حليم عليّ كنف حجاب صيانة نجاة ..."
4. Secundo folio of manuscript 4. "al-Dawr al-aʻlá": dhātika dhālika khayr dhālika.
4. بداية الورقة الثانية للمخطوطة 4. "الدور الأعلى": ذاتك ذلك خير ذلك.
5. Incipit of manuscript 5. "Qaṣīdat ʻAbd al-ʻAzīz al-Zamzamī": "Li-Sayyidī al-Shaykh al-fāḍil, al-akmal, al-ʻārif billāh ʻAbd al-ʻAzīz al-Zamzamī, quddisa sirruhu. al-Nāsu qad shughilū bi-al-māli wa-al-amali // fa-mayyalū ʻan ṭarīq al-ʻilmi wa-al-ʻamali. Ẓannū bi-annahumu lā yusʼalūna ghadan // ʻammā janawhu min al-āthāmi wa-al-zalali ..."
5. بداية المخطوطة 5. "قصيدة عبد العزيز الزمزمي": "لسيدي الشيخ الفاضل، الأكمل، العارف بالله عبد العزيز الزمزمي، قدّس سرّه. الناس قد شغلوا بالمال والأمل // فميّلوا عن طريق العلم والعمل. ظنّوا بأنّهم لا يسألون غدًا // عمّا جنوه من الآثام والزلل ..."
5. Secundo folio of manuscript 5. "Qaṣīdat ʻAbd al-ʻAzīz al-Zamzamī": Sīrū ilá Aḥmada al-Mukhtāri fa-huwa lahā.
5. بداية الورقة الثانية للمخطوطة 5. "قصيدة عبد العزيز الزمزمي": سيروا إلى احمد المختار فهو لها.
6. Incipit of manuscript 6. "Wird al-Khalwatīyah al-shahīr bi-al-Wasāʼil": "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Yaqra: al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, al-Raḥmān al-Raḥīm, Malik Yawm al-Dīn, Īyāka naʻbudu, wa-Īyāka nastaʻīn, Ihdinā al-ṣirāṭa al-mustaqīm, ṣirāṭa alladhīna anʻamata ʻalayhim, ghayri al-maghḍūbi ʻalayhim, wa-lā al-ḍāllīn. Āmīn. Thumma yaqraʼu baʻdahā Sūrat al-Dukhān ilá ākhirihā ..."
6. بداية المخطوطة 6. "ورد الخلوتية الشهير بالوسائل": "بسم الله الرحمن الرحيم. يقرَ: الحمد لله ربّ العالمين، الرحمن الرحيم، ملك يوم الدين، إيّاك نعبد، وإيّاك نستعين، اهدنا الصراط المستقيم، صراط الذين أنعمت عليهم، غير المغضوب عليهم، ولا الضالّين. آمين. ثم يقرأ بعدها سورة الدخان إلى آخرها ..."
6. Secundo folio of manuscript 6. "Wird al-Khalwatīyah al-shahīr bi-al-Wasāʼil": wa-al-Ākhirah khayrun wa-abqá.
6. بداية الورقة الثانية للمخطوطة 6. "ورد الخلوتية الشهير بالوسائل": والآخرة خير وأبقى.
7. Incipit of "Silsilat Mashāyikh Ṭarīqat al-Khalwatīyah": "Wa-hādhihi 'Silsilat Mashāyikh Ṭarīqat al-Khalwatīyah', raḍiya Allāh ʻanhum. al-Shaykh al-Sayyid Muḥammad al-ʻAbbāsī al-Khalwatī al-Ṣāliḥī, al-mutalaqqin dhālika min shaykhihi wa-ustādhihi al-Shaykh Muḥammad Shāh Walī ibn Qabā Nāyib al-ʻIntābī, al-mutalaqqin dhālika min shaykhihi al-Shaykh Yaʻqūb al-ʻIntābī, al-mutalaqqin dhālika min shaykhihi wa-ustādhihi al-Shaykh Shams al-Dīn al-Rūmī al-Khalwatī ..."
7. بداية "سلسلة مشايخ طريقة الخلوتية": "وهذه 'سلسلة مشايخ طريقة الخلوتية'، رضي الله عنهم. الشيخ السيد محمد العباسي الخلوتي الصالحي، المتلقّن ذلك من شيخه وأستاذه الشيخ محمد شاه ولي بن قبا نايب العنتابي، المتلقّن ذلك من شيخه الشيخ يعقوب العنتابي، المتلقّن ذلك من شيخه وأستاذه الشيخ شمس الدين الرومي الخلوتي ..."
8 x 15.3 cm; written surface varies; lines per page vary.
Binding: In rose color cardboard with dark brown leather on spine.
The codex is written in different hands, in fair to good naskh script, in black ink, on thin beige paper; headings and markings in red; catchwords.
On folio 1a: "Hādhā Wird al-Ghawth al-Aʻẓam wa-al-sirr al-mubham wa-al-nūr al-Raḥmānī wa-al-sirr al-Ṣamadānī, Sayyidinā wa-Ustādhinā al-Shaykh ʻAbd al-Qādir al-Kīlānī, raḍiya Allāh ʻanhu wa-arḍāh, wa-raḍiya ʻannā bi-hi, wa-ʻan sāyir al-Muslimīn. Āmīn."
على وجه الورقة 1: "هذا ورد الغوث الأعظم والسرّ المبهم والنور الرحماني والسرّ الصمداني، سيدنا وأستاذنا الشيخ عبد القادر الكيلاني، رضي الله عنه وأرضاه، ورضي عنّا به، وعن ساير المسلمين. آمين."
On folio 1a: A quotation from "... Sayyidī Abū Bakr Muḥammad ibn Ḥāmid ..."
على وجه الورقة 1: اقتباس من "... سيدي أبو بكر محمد بن حامد ..."
At the head of folio 1a: A "ḥilyah" (decoration) in in black and red.
على وجه الورقة 1: "حلية" باللونين الأسود والأحمر.
Some leaves seem to be missing between folios 1 and 2.
On folio 32b: Miscellaneous quotations in prose and poetry.
On folio 33a: An invocation "duʻā" of al-Shaykh Muḥyī al-Dīn al-Akbar (Ibn ʻArabī), quoted by ʻAbd al-Karīm al-Jīlī (Jīlī, ʻAbd al-Karīm ibn Ibrāhīm, 1365 or 1366-) in his book "Ḥaqīqat al-ḥaqāʼiq".
على وجه الورقة 33: "دعاء" للشيخ محيي الدين الأكبر (ابن عربي)، اقتبسه عبد الكريم الجيلي (جيلي، عبد الكريم بن ابراهيم، -1365 أو 1366) في كتابه "حقيقة الحقائق".
On folio 34b: "Mawwāl" (colloquial form of sung poetry), attributed to al-Shaykh ʻAbd al-Ghanī al-Nābulusī (1641-1731), in six verses, refuting the prohibition of "shurb al-tutun" (smoking tobacco).
على ظهر الورقة 34: "موّال"، منسوب للشيخ عبد الغني النابلسي (1641-1731)، من ستة أبيات، مفنّدًا تحريم "شرب التتن" (تدخين التبغ).
On folio 33a: A "fāʼidah" (popular useful advice/recipe) on how to expel mosquitos: "Fāʼidah. Tubakhkhir al-makān bi-al-filfil yadhhabu al-baqq minhu. Mujarrab."
على وجه الورقة 33: ا "فائدة" لطرد البقّ: "فائدة. تبخّر المكان بالفلفل يذهب البقّ منه. مجرّب."
On folio 40a-41b: Miscellaneous quotations and invocations in poetry and prose, in different hands.
On folio 42a: "Duʻāʼ lil-Ṭāʻūn" (Invocation against the plague).
على وجه الورقة 42: "دعاء للطاعون".
On folios 42b-43a: Anecdotes about Aḥmad ibn al-Rifāʻī (probably the master Ṣufī Aḥmad ibn ʻAlī al-Rifāʻī, 1106?-1182)
على الورقات 42ب-43أ: نوادر عن أحمد بن الرفاعي (لعله الصوفي المعروف أحمد بن علي الرفاعي، 1106؟-1182)
At the head of folio 43b: "Hādhā Wird al-Khalwatīyah al-shahīr bi-al-Wasāʼil."
على ظهر الورقة 43: "هذا ورد الخلوتية الشهير بالوسائل."
Included in "Wird al-Khalwatīyah" (folios 51b-53a): "Qaṣīdat al-Munfarijah" of Abū Ḥāmid al-Ghazzālī (1058-1111). It starts with: "al-Shiddatu awdat bi-al-muhaji // Yā Rabbu fa-ʻajjil bi-al-faraji. Wa-al-anfusu aḍḥat fī ḥarajin // wa-bi-yadika tafrīju al-ḥaraji. Hājat li-duʻāka khawāṭirunā // fa-al-waylu lahā in lam taliji. It ends with: "... Yā Rabbu bi-him wa-bi-ālihim // ʻajjil bi-al-naṣri maʻa al-faraji. Wa-ikhtim ʻamalī bi-khawātimihā // li-akūna ghadan fī al-ḥashri najī."
ضمن "ورد الخلوتية" (الورقات 51ب-53أ): "قصيدة المنفرجة" لأبي حامد الغزالي (1058-1111). تبدأ بـِ: "الشدة أودت بالمهج // يا ربُّ فعجّل بالفرج. والأنفس أضحت في حرجِ // وبيدك تفريج الحرج. هاجت لدعاك خواطرنا // فالويل لها إن لم تلج. وتنتهي بـِ: "... يا ربّ بهم وبآلهم // عجّل بالنصر مع الفرج. واختم عملي بخواتمها // لأكون غدًا في الحشر نجي."
On folio 55b: An anecdote about Dhū al-Nūn al-Miṣrī (Thawbān ibn Ibrāhīm, -approximately 861), quoted from "al-Ṭabaqāt al-kubrá" of al-Shaʻrānī (ʻAbd al-Wahhāb ibn Aḥmad, approximately 1493-1565 or 1566), and an invocation.
على ظهر الورقة 55: نادرة عن ذو النون المصري (ثوبان بن إبراهيم، توفي حوالي 861)، مقتبسة من "الطبقات الكبرى" للشعراني (عبد الوهاب بن أحمد، حوالي 1493-1565 أو 1566)، ودعاء.
1. The first manuscript "Wird al-Shaykh ʻAbd al-Qādir al-Kīlānī": ends with: "... XXXXX
2. Colophon of the second manuscript "Awrād al-layl wa-al-nahār li-ayyām al-usbūʻ al-sabʻah": No colophon. Text ends with: "... wa-asʼaluka Allāhumma ḥaml dhālika li-dhātī ʻalá yad fasīḥ nasīm ḥayātī li-arwāḥ taḥīyātī fī ṣalawātika al-ṭayyibāt, wa-taslīmātika al-dāʼimāt ʻalá wasīlat ḥuṣūl al-maṭālib, wa-waṣlat [waṣlah] wuṣūl al-ḥabāyib, wa-ʻalá kull mansūb ilayhi fī kull al-marātib. Innaka al-Ḥaqq al-mubīn. Wa-ijʻalnā min khawāṣṣ khuddāmihim. Āmīn. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi ajmaʻīn. Subḥāna Rabbika Rabbi al-ʻIzzati ʻammā yaṣifūn, wa-salāmun ʻalá al-mursalīn, wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn."
2. خاتمة المخطوطة الثانية: "أوراد الليل والنهار لأيام السبوع السبعه": لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... وأسألك اللهمّ حمل ذلك لذاتي على يد فسيح نسيم حياتي لأرواح تحياتي في صلواتك الطيبات، وتسليماتك الدائمات على وسيلة حصول المطالب، ووصلت [وصلة] وصول الحبايب، وعلى كل منسوب إليه في كل المراتب. إنّك الحق المبين. واجعلنا من خواصّ خدامهم. آمين. وصلى الله على سيدنا محمد، وعلى آله وصحبه أجمعين. سبحان ربك ربّ العزة عمّا يصفون، وسلامٌ على المرسلين، والحمد لله ربّ العالمين."
3. Colophon of the third manuscript: "Munājāh": No colophon. Text ends with: "... wa-Anta al-Jawwād bi-al-ʻaṭāʼ min qabl ṭalab al-ṭālibīn, wa-Anta al-Wahhāb lanā. Thumma Anta limā wahabtanā min al-mustaqraḍīn. Ilāhī uṭlubnī bi-raḥmika [bi-raḥmatika] ḥatta aṣila ilayk. Ilāhī inna rajāʼī lā yanqaṭiʻu mink wa-in ʻaṣītuka, kamā anna khawfī lā yuzāyilunī wa-in aṭʻ[tuka]. Ilāhī qad dafaʻatnī al-ʻawālim ilayk, qad awqafanī ʻil[mī] bi-karamika ʻalayk."
3. خاتمة المخطوطة الثالثة: "مناجاة": لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... ونت الجواد بالعطاء من قبل طلب الطالين، ونت الوهاب لنا. ثم انت لا وهبتنا من المستقرضين. الاهي اطلبني برحمك [برحمتك] حت اصل اليك. الاهي ان رجائي لا ينقطع منك وان عصيتك، كما ان خوفي لا يزايلني وان اطع[تك]. الاهي قد دفعتني العوال اليك، قد اوقفني عل[مي] بكرمك عليك."
4. Colophon of the fourth manuscript: "al-Dawr al-aʻlá": No colophon. Text ends with: "... Asʼaluka bi-ḥurmat hādhihi al-asmāʼ wa-al-āyāt wa-al-kalimāt, asʼaluka sulṭānan nāṣiran, wa-rizqan kathīran, wa-qalban qarīran, wa-ʻilmn ghazīran, wa-ʻamalan barīran, wa-qabran munīran, wa-ḥisāban yasīran, wa-mulkan kabīran. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-Mawlānā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallama taslīman kathīran ilá Yawm al-Dīn. Wa-al-Fātiḥah ilá rūḥ al-qāriʼ wa-al-kātib wa-ilá jamīʻ al-Muslimīn, al-aḥyāʼ minhum wa-al-mayyitīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. Allāhumma ṣallī ʻalá Sayyidinā Muḥammad Khātim al-Nabīyīn wa-al-Mursalīn. Wa-al-ḥamdu lillāh waḥdah."
4. خاتمة المخطوطة الرابعة. "الدور الاعلى": لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... أسألك بحرمة هذه الأسماء والآيات والكلمات، أسألك سلطانًا ناصرًا، ورزقًا كثيرًا، وقلبًا قريرًا، وعلمًا غزيرًا، وعملًا بريرًا، وقبرًا منيرًا، وحسابًا يسيرًا، وملكًا كبيرًا. وصلى الله على سيدنا محمد ومولانا محمد، وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا كثيرًا إلى يوم الدين. والفاتحة إلى روح القارئ والكاتب وإلى جميع المسلمين، الأحياء منهم والميّتين. والحمد لله ربّ العالمين. اللهمّ صلي على سيدنا محمد خاتم النبيين والمرسلين. والحمد لله وحده."
5. Colophon of the fifth manuscript: "Qaṣīdat ʻAbd al-ʻAzīz al-Zamzamī". No colophon. The poem ends with: "... Madḥtu khayra al-wará arjū shafāʻatahu // ʻinda al-ṣrāṭi wa-hādhā muntahā suʼulī. Thumma al-ṣalātu ʻalá al-Mukhtāri Sayyidinā // khayri al-khalīqati min ḥāfin wa-muntaʻili."
5. خاتمة المخطوطة الخامسة: "قصيدة عبد العزيز الزمزمي". لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... مدحت خير الورى أرجو شفاعته // عند الصراط وهذا منتها سؤلي. ثم الصلاة على المختار سيدنا // خير الخليقة من حافٍ ومنتعل."
6. Colophon of the sixth manuscript "Wird al-Khalwatīyah": No colophon. Text ends with: "... Wa-raḍiya Allāh tabāraka wa-taʻālá ʻan sādātinā dhawī al-qadr al-jalī Abī Bakrin wa-ʻUmara wa-ʻUthmāna wa-ʻAlī, wa-ʻan sāʼir aṣḥāb Rasūl Allāh ajmaʻīn, wa-al-tābiʻīn lahum bi-iḥsānin ilá Yawm al-Dīn, iḥshirnā wa-irḥamnā maʻahum bi-raḥmatika, Yā Arḥam al-Rāḥimīn. Yā Allāh, Yā Ḥayy, Yā Qayyūm, lā ilāha illā Anta. Yā Allāh, Yā Rabbanā, Yā wāsiʻ al-maghfirah, Yā Arḥam al-Rāḥimīn. Āmīn. Thumma yadhkuru Allāh ilá an yaṭluʻa al-fajr, thumma yuṣallī al-ṣubḥ. Wa-al-ḥamdu lillāh waḥdah."
6. خاتمة المخطوطة السابعة "ورد الخلوتية": لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... ورضي الله تبارك وتعالى عن ساداتنا ذوي القدر الجلي أبي بكر وعمر وعثمان وعلي، وعن سائر أصحاب رسول الله أجمعين، والتابعين لهم بإحسان إلى يوم الدين، احشرنا وارحمنا معهم برحمتك، يا أرحم الراحمين. يا الله، يا حيّ، يا قيّوم، لا إله إلّا أنت. يا الله، يا ربّنا، يا واسع المغفرة، يا أرحم الراحمين. آمين. ثم يذكر الله إلى أن يطلع الفجر، ثم يصلي الصبح. والحمد لله وحده."
7. "Silsilat Mashāyikh Ṭarīqat al-Khalwatīyah" ends with: "... al-Ṭāʼī, al-mutalaqqin dhālika min shaykhihi wa-ustādhihi al-ʻAjamī, al-mutalaqqin dhālika min shaykhihi wa-ustādhihi al-Baṣrī, al-mutalaqin dhālika min shaykhihi wa-ustādhihi ʻAlī ibn Abī Ṭālib, al-mutalaqqin dhālika min shaykhihi wa-ustādhihi wa-ibn ʻammihi Nabīyinā Muḥammad, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam, bi-wāsiṭat al-Rūḥ al-Amīn Jubraʼīl, ʻan Ḥaḍrat Rabb al-ʻĀlamīn. Wa-al-ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi ajmaʻīn."
7. تنتهي "سلسلة مشايخ طريقة الخلوتية" بـِ: "... الطائي، المتلقّن ذلك من شيخه وأستاذه العجمي، المتلقّن ذلك من شيخه وأستاذه البصري، المتلقّن ذلك من شيخه وأستاذه علي بن أبي طالب، المتلقّن ذلك من شيخه وأستاذه وابن عمه نبيّنا محمد، صلى الله عليه وسلم، بواسطة الروح الأمين جبرئيل، عن حضرت ربّ العالمين. والحمد لله ربّ العالمين. وصلى الله على سيدنا محمد، وعلى آله وصحبه اجمعين."
7. Colophon of the seventh manuscript: "Silsilat Mashāyikh Ṭarīqat al-Khalwatīyah": "Sawwadahu afqar al-wará, ʻAlī Ṭuʻmah ibn Aḥmad Biqāʻī, sanat alf wa 10, sanat 1132."
7. خاتمة المخطوطة السابعة: "سلسلة مشايخ طريقة الخلوتية": "سوّده أفقر الورى، علي طعمة بن أحمد بقاعي، سنة ألف و 10، سنة 1132."
7. Translation of the colophon of "Silsilat Mashāyikh Ṭarīqat al-Khalwatīyah": "Copied by the poorest of mankind, ʻAlī Ṭuʻmah ibn Aḥmad Biqāʻī, in the year one-thousand and 10 [?], year 1132 [of the Hijrah = 1719/1720]."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.
Provenance
Purchased from Hartford Seminary on the Beinecke Rare Book & Capital Reserve Fund, 2005.
Access and use
This material is open for research.
Summary
"Awrād wa-aḥzāb Ṣūfīyah", collection of "Awrād and Aḥzāb" (Ṣufī prayers and invocations) of the Qādirīyah, Khalwatīyah, Rifāʻīyah, etc. Ṣūfī orders, including miscellaneous Sūfī anecdotes, poems, and "silsilah" (chain) of the Khalwatīyah masters, as follows: 1. "Wird al-Shaykh ʻAbd al-Qādir al-Kīlānī" (folio 1b, a fragment of six lines only) of ʻAbd al-Qādir ibn Mūsá al-Jīlānī (or al-Kīlānī), 1078-1166, founder of al-Qādirīyah Ṣūfī order (after his own name), a leading ascetic and ṣūfī, born in Jīlān (a locality, either near Baghdad (Iraq), or in northern Iran) and died in Baghdad. 2. "Awrād al-layl wa-al-nahār li-ayyām al-usbūʻ al-sabʻah" (folios 2a-30b), prayers and invocations for the nights and days of the seven days of the week, by an unidentified author. The beginning of this manuscript in missing, it starts with part of "wird yawm al-Aḥad".
3. "Munājāh" (Secret conversation, Soliloquy), folios 30b-32a, by Ibn ʻAṭāʼ Allāh al-Iskandarī (Tāj al-Dīn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʻAṭāʼ Allāh al-Sakandarī), an Egyptian Shādhilī and Ṣūfī scholar, died 1309, in Cairo. 4. "al-Dawr al-aʻlá" (folios 35b-40a), also called "Ḥizb al-wiqāyah", of Ibn al-ʻArabī (Muḥyī al-Dīn Muḥammad ibn ʻAlī, 1165-1240), a well-known Sufi and prolific author, with some 400 works to his credit, born in Murcia (Andalusia, Spain), died, and was buried in Damascus. 5. "Qaṣīdah" (folios 41b-42a), a Sufī poem by ʻAbd al-ʻAzīz al-Zamzamī (ʻIzz al-Dīn ʻAbd al-ʻAzīz ibn ʻAlī, -1568). 6. "Wird al-Khalwatīyah al-shahīr bi-al-Wasāʼil" (folios 43b53b). 7. Silsilat Mashāyikh Ṭarīqat al-Khalwatīyah" (folios 54a-55a), a "chain" of the Khalwatīyah Sufi masters, copied by ʻAlī Ṭuʻmah ibn Aḥmad Biqāʻī, in the year 1132 of the Hijrah (1719/1720), place of copying not mentioned. The names of the copyists of the other manuscripts in the codex and their dates and places of copying are not mentioned, probably from the 18th century.
Variant and related titles
Dawr al-aʻlá.
دور الأعلى.
Munājāh.
مناجاة.
Format
Archives or Manuscripts
Added to Catalog
March 29, 2022
References
Awrād wa-aḥzāb Ṣūfīyah. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
Cite as
Awrād wa-aḥzāb Ṣūfīyah. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
Subjects (Local Yale)
Genre/Form
Manuscripts, Arabic - 18th century.
Also listed under
ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī, -1166.
عبد القادر الجيلاني، -1166.
Ibn al-ʻArabī, 1165-1240. Dawr al-aʻlá.
ابن العربي، 1165-1240. دور الأعلى.
Ibn ʻAṭāʼ Allāh, Aḥmad ibn Muḥammad, -1309. Munājāh.
ابن عطاء الله، أحمد بن محمد، -1309. مناجاة.
Zamzamī, ʻIzz al-Dīn ʻAbd al-ʻAzīz ibn ʻAlī, -1568.
زمزمي، عزّ الدين عبد العزيز بن علي، -1568.
Citation

Available from:

Loading holdings.
Unable to load. Retry?
Loading holdings...
Unable to load. Retry?