Title supplied by cataloger.
Romanization supplied by cataloger.
The beginning is missing. Text starts with: "... la-hu al-maghnā [al-ghiná] waqt al-masāʼ. Aṣbaḥa al-bard shadīdan, ay thabutat al-shiddatu lil-bard waqta al-ṣabāḥ, wa-qis ʻalá dhālika mā yaʼtī min al-amthilah al-mushālah, ay al-mushāl ʻalayhā al-alif wa-al-nuqṭah farqan bi-al-ūlá wa-mā bayna al-ḍād al-muʻjamah, wa-bi-al-thāniyah baynahā wa-bayna al-ṭāʼ al-muhmalah, mithl Zaydun ṣāʼiman, ay thabata la-hu dhālik jamīʻ al-nahār. Wa-ammā qawluhu taʻālá: Fa-kullun wajhuhu muswaddun, iftaʻala bi-maʻná ṣāra, li-annahu laysa al-murād thabata li-wajhihi al-iswidād jamīʻ al-nahār faqaṭ, kamā lā yakhfá ..."
البداية مفقودة. يبدأ النص كما يلي: "... له المغنا [الغنى] وقت المساء. أصبح البرد شديدًا، أي ثبتت الشدة للبرد وقت الصباح، وقس على ذلك ما يأتي من الأمثلة المشالة، أي المشال عليها الألف والنقطة فرقًا بالأولى وما بين الضاد المعجمة، وبالثانية بينها وبين الطاء المهملة، مثل زيدٌ صائمًا، أي ثبت له ذلك جميع النهار. وأمّا قوله بعالى: فكلٌّ وجهُه مسودٌّ، افتعل بمعنى صار، لأنّه ليس المراد ثبت لوجهه الاسوداد جميع النهار فقط، كما لا يخفى ..."
Secundo folio: qawluhu wa-al-taqdīr bi-maʻná al-muqaddar muddata dawām ilakh.
بداية الورقة الثانية: قوله والتقدير بمعنى المقدر مدّة دوام إلخ.
16.5 x 24 cm; written surface: 11 x 18 cm; 25 lines per page.
Binding: Unbound (one quire).
In fair naskh script, in black ink, on cream color paper; few notes and corrections on the margins; catchwords.
Colophon: No colophon. Text ends abruptly as follows: "... wa-al-thāniyah tāratan takūnu fī ism nakirah fa-lā tuʼaththiru fīhi shayʼan aṣlan, kamā fī qawlihim dakhalū al-awwal fa-al-awwal, yaʻnaī awwalan fa-awwal, ay, murattabīn, wa-tāratan takūnu fī ism maʻrifah min ghayr an yakūna taʻrīfuhu bihā, kamā fī al-Madīnah, fa-innahā fīhi zāʼidah, wa-hiya maʻrifah li-annahā ʻalam ʻalá Madīnat Rasūl Allāh, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam. Wa-min hādhā ʻarafta anna al-alif wa-al-lām al-zāʼidah tadkhulu ʻalá al-aʻlām, wa-ammā al-maʻrifah fa-lā tadkhulu ʻalayhā idh lā yajtamiʻu muʻarrafān ʻalá muʻarraf wāḥid, wa-mā uḍīfa ilá wāḥid ilakh. <yakūnu> innamā yakūnu maʻrifah bi-thalāthat shurūṭ, an lā yakūna ..."
الخاتمة: لا يوجد خاتمة. ينتهي النص فجأةً كما يلي: "... والثانية تارةً تكون في اسم نكرة فلا تؤثّر فيه شيئًا أصلًا، كما في قولهم دخلوا الأول فالأول، يعني أولًا فأول، أي، مرتّبين، وتارةً تكون في اسم معرفة من غير أن يكون تعريفه بها، كما في المدينة، فإنّها فيه زائدة، وهي معرفة لأنّها علم على مدينة رسول الله، صلى الله عليه وسلم. ومن هذا عرفت أنّ الألف واللام الزائدة تدخل على الأعلام، وأمّا المعرفة فلا تدخل عليها إذ لا يجتمع معرّفان على معرّف واحد، وما أضيف إلى واحد إلخ. <يكون> إنّما يكون معرفة بثلاثة شروط، أن لا يكون ..."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.