Shakespeare in China: between his first "arrival" and the Cultural Revolution
Orthodox presentations in Chinese eyes: Much ado about nothing (1957, revival: 1961 & 1979); Macbeth (1980)
Rebels against the classics: Hamlet (1989, 1990 & 1994); Othello (1994)
The Chinese faces of Shakespeare: blood-stained hands (Xie shou ji)/Macbeth (1986); Looking for trouble (Wushishengfei)/Much ado about nothing (1986); The prince's revenge (Wangzi fuchou ji)/Hamlet (1994)
Keeping Shakespeare in the "original sauce": Twelfth night (Di shi'er ye, 1986); Othello (Aosailuo, 1983, 1986 & 1987)
Another dimension in intercultural Shakespeare: an English/Chinese Macbeth (1994); a Taiwan/mainland Shamlet (a parody on Hamlet, 1994)
Old man Sha: dead or sleeping?