Einleitung : Humanistische Antikenübersetzung und frühneuzeitliche Poetik in Deutschland (1450-1620) / Regina Toepfer, Johannes Klaus Kipf, Jörg Robert
Übersetzungsreflexion und Sprachbewusstsein
Einleitung : Übersetzungsreflexion und Sprachbewusstsein / Regina Toepfer
Parameter des Übersetzens / Jan-Dirk Müller
Widererwaxsung : Anmerkungen zur sprachgeschichtlichen Bedeutung des deutschen Humanismus / Klaus Grubmüller
Erasmus als Übersetzer / Thomas Baier
Wie das ein grosser vnderscheyd seye zwischen disen Teütschen vnd den vorigen Lateinischen Josephis : zur Umsetzung von Caspar Hedios Überbietungsanspruch im Josephus Teütsch / Lydia Wegener
Institutionen und Funktionen
Einleitung : Institutionen und Funktionen / Regina Toepfer
Übersetzen im deutschen Frühhumanismus : Ergebnisse des MRFH zur Einbürgerung humanistischer und antiker Autoren bis 1500 / Christa Bertelsmeier-Kierst
Vergil zü tütsch : zur Programmatik der 'Klassiker'-Übersetzung in Adelphus Mulings Hirten buch (1508-12) und Thomas Murners Aeneadischen Büchern (1515) / Carola Redzich
Vergilrezeption im deutschen Humanismus am Beispiel von Stephan Reichs Bucolica-Übersetzung / Julia Frick
Lateinische Texte der Humanisten Hutten, Reuchlin, Erasmus und ihre volkssprachigen Übersetzungen in der Reformationszeit : mit einem Verzeichnis der Schriften und Übersetzungen Huttens 1517-1530 / Christoph Galle
Intermedialität und Paratextualität
Einleitung : Intermedialität und Paratextualität / Jörg Robert
Humanistische Transpositionen : die ersten deutschen Übersetzungen von Andrea Alciatos Emblembuch / Seraina Plotke
Bildschrift im Kontext : die Hieroglyphica-Übersetzung Johannes Herolds (Basel 1554) / Marion Gindhart
Metáphrasis und Metaphorá : über emblematische Verfahren in den deutschen Übersetzungen antiker Grossepik (Minervius' Odyssea und Wickrams Metamorphosen) / Manfred Kern
Poetik und Rhetorik
Einleitung : Poetik und Rhetorik / Jörg Robert
Antikenubersetzung, fruhneuzeitliche Poetik und deutscher Prosastil : zur Bamberger Übertragung von Ciceros Cato maior de senectute (1522) / Joachim Hamm
Luthers Lieder als Antikenübersetzung? : Überlegungen zur Ambrosius-Bearbeitung Nu kom der Heyden heyland / Jörg Robert
Veranschaulichungspoetik in der frühneuhochdeutschen Ovid-Rezeption : Philomelas Metamorphosen bei Wickram, Spreng und Posthius / Regina Toepfer
Trügerische Antikenübersetzung : Poetologisches Translationsverständnis bei Martin Opitz und humanistische Autorisierung im Lob des Feldtlebens (1623) / Jörg Wesche
Literaturvarianten und Gattungstransfer
Einleitung : Literaturvarianten und Gattungstransfer / Johannes Klaus Kipf
Poetologische Transformationen bei Heinrich Steinhöwel / Tina Terrahe
Ein deutscher 'Sueton' : Jakob Vielfelds Übersetzung der Kaiserviten (1536) / Kerstin Brix
Ciceros Somnium Scipionis in volkssprachigen Übersetzungen des frühen 16. Jahrhunderts (Cammerlander, Janot, Brucioli) : mit einer Textsynopse im Anhang / Ralph Häfner
Heliodor unter der Tarnkappe : Zschorns Übersetzung der Althiopika (1559) im Kontext der Zeit / Stefan Seeber
Zugfallen dem gemeinen man, der sonst doch nicht viel mores kan : zu den ersten deutschen Übersetzungen von Plautus' Aulularia im 16. Jahrhundert / Johannes Klaus Kipf
Kann kein Latein, hat nie studiert : zur Vermittlung antiker Stoffe durch Georg Gotthart (gest. 1619) / Ralf Junghanns
Register.