Preliminary words by the Kulturstiftung des Bundes = Palabras preliminares de la Kulturstiftung des Bundes
A tale of two worlds = Historia de dos mundos / Klaus Görner, Victoria Noorthoorn & Javier Villa
A bridge between two worlds: Lucio Fontana = Un puente entre dos mundos: Lucio Fontana
A contrast between two worlds: the post-war years in Latin America and Europe = Un contraste entre dos mundos: los años de posguerra en Latinoamérica y Europa
Tearing both worlds apart: strategies of destruction in Europe and Latin America = Destrozar ambos mundos: estrategias de destrucción en Europa y América Latina
The social body: exploring the limits of society in the midst of social turmoil = El cuerpo social: la exploración de límites en tiempos turbulentos
The body in action: Participation and the exploration of subjectivity = El cuerpo en acción: participación y exploración de la subjetividad
Puncturing the surface from the monochrome to the real = Perforar la superficie: detrás de la monocromo, lo real
Mapping the contemporary city = Cartografías urbanas
The Domestic Space as a Mirror of Society = El espacio doméstico como espejo de la sociedad
When Pop goes critical = Pop crítico
Alchemy and colonization = Alquimia y colonización
Shamans of matter = Chamanes de la materia
Cosmologiacal embroidery = Bordado cosmológico
Fluid architectures. Images of the mind from the Amazon river to 52nd and Fifth = Arquitecturas fluidas. Imágenes mentales desde el Amazonas hasta el corazón de Nueva York
The experience of time = La experiencia del tiempo
Poetic alphabets = Alfabetos poéticos
Scrutinising the brushstroke: when Expressionism goes conceptual = Examinar la pincelada: cuando el expresionismo se vuelve conceptual.