Books+ Search Results

Literary writings in Arabic poetry and prose : manuscript

Title
Literary writings in Arabic poetry and prose : manuscript.
Production
Place not identified, 18th century.
Physical Description
1 volume (161 leaves) ; 16 cm
Language
Arabic
Notes
1. Title of Risālat ʻAbd al-Laṭīf Afandī ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī from folio 1a.
2. Title of Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb from folio 8a.
3. Title of Maqāmāt al-Zamakhsharī from reference sources.
4. Title of Ẓarāʼif al-akhbār from incipit (folio 83b).
5. Title of Takhayyulāt waʻirat al-maslak from incipit (folio 92b).
6. Title of Dīwān ʻUmar ibn ʻAbd al-Jalīl al-Baghdādī from folio 99b.
7. Title of Risālat Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm al-Jarrāʻī from folio 107a.
8. Title of Miscellaneous poems, by miscellaneous poets, supplied by cataloger.
Romanization supplied by cataloger.
1. Incipit of Risālat ʻAbd al-Laṭīf Afandī ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī (folio 1b): "Hādhihi Risālah li-ʻAbd al-Laṭīf Afandī, al-maʻrūf bi-Unsī, kāna qāḍiyan bi-Dimashq al-Shām fī sanat 1075, wa-tuwuffiya bi-hā, katab bi-hā ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī muʻallim al-sulṭān ʻUthmān, wāliduhu wa-huwa Qāḍī al-ʻAskar, yatashakká fīhā min muʻānāt baʻḍ al-khuṭūb, wa-hādhihi al-risālah min al-amthāl wa-al-nawādir. Wa-hiya hādhihi ..."
1. بداية رسالة عبد اللطيف أفندي إلى المولى عبد الله أفندي بن عمر افندي (ظهر الورقة 1): "هذه رسالة لعبد اللطيف أفندي، المعروف بأنسي، كان قاضيًا بدمشق الشام في سنة 1075، وتوفي بها، كتب بها إلى المولى عبد الله أفندي بن عمر أفندي معلم السلطان عثمان، والده وهو قاضي العسكر، يتشكّى فيها من معانات بعض الخطوب، وهذه الرسالة من الأمثال والنوادر. وهي هذه ..."
Secundo folio of Risālat ʻAbd al-Laṭīf Afandī ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī: mā warāka yā ʻIṣām.
بداية الورقة الثانية لرسالة عبد اللطيف أفندي إلى المولى عبد الله أفندي بن عمر أفندي: ما وراك يا عصام.
2. Incipit of Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb (folio 8b): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh walīyi al-niʻami // al-wāsiʻi al-faḍli al-ʻamīmi al-karami. Abdaʻa maṣnūʻātihi wa-aḥkam // wa-ʻallama al-insāna mā lam yaʻlam. Karramahu bi-al-ʻaqli wa-al-īmāni // wa-al-ʻilmi wa-al-ḥikmati wa-al-bayāni. Wa-khaṣṣa bi-al-faḍli ulī al-albābi // wa-zayyana al-ʻulūma bi-al-ādābi ..."
2. بداية أقل ما يحفظه الأديب (ظهر الورقة 8): "بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله ولي النعم // الواسع الفضل العميم الكرم. أبدع مصنوعاته وأحكم // وعلّم الإنسان ما لم يعلم. كرّمه بالعقل والإيمان // والعلم والحكمة والبيان. وخصّ بالفضل أولي الألباب // وزيّن العلوم بالآداب ..."
Secundo folio of Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb: Wa-waqafat aṭmāʻu ahli al-naẓmi.
بداية الورقة الثانية لأقل ما يحفظه الأديب: ووقفت أطماع أهل النظم.
3. Incipit of Maqāmāt al-Zamakhsharī (folio 42b): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Wa-aḥmaduhu ʻalá mā adraja lī min ālāʼih fī taḍāʻīf ibtilāʼih, wa-mā razaqanī min darak al-ghibṭah bi-mā adhāqanī min mass al-sukhṭah, wa-mā tahaddala ʻalayya min thamar alṭāfihi ḥattá istamkant aṣābiʻī min iqtiṭāfih ... Hādhihi Maqāmāt anshaʼahā al-Imām Fakhr Khuwārizm, Abū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʻUmar al-Zamakhsharī, wa-alladhī nadabahu li-inshāʼihā annahu uriya fī baʻḍ ighfāʼāt al-ṣubḥ, ka-annamā ṣawwata bi-hi man yaqūlu la-hu: Yā Abā al-Qāsim, ajal maktūb wa-amal makdhūb, fahabba min ighfāʼihi tilk mashkhūṣan bi-hi mimmā hālahu wa-rawwaʻah ..."
3. بداية مقامات الزمخشري (ظهر الورقة 42): "بسم الله الرحمن الرحيم. وأحمده على ما أدرج لي من آلائه في تضاعيف ابتلائه، وما رزقني من درك الغبطة بما أذاقني من مسّ السخطة، وما تهدّل عليّ من ثمر ألطافه حتى استمكنت أصابعي من اقتطافه ... هذه مقامات أنشأها الإمام فخر خوارزم، أبو القاسم محمود بن عمر الزمخشري، والذي ندبه لإنشائها أنّه أري في بعض إغفاءات الصبح، كأنّما صوّت به من يقول له: يا أبا القاسم، أجلٌ مكتوب وأملٌ مكذوب، فهبّ من إغفائه تلك مشخوصًا به ممّا هاله وروّعه ..."
Secundo folio of Maqāmāt al-Zamakhsharī: fīhim wa-rafʻ al-ʻaqīrah bi-al-nashīd.
بداية الورقة الثانية لمقامات الزمخشري: فيهم ورفع العقيرة بالنشيد.
4. Incipit of Ẓarāʼif al-akhbār (folio 83b): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Khudh ḥadīthan tawashshat bi-hi al-qarāṭīs, fa-aḍḥat bi-ḥusnihi tatabāhá, raqqa lafẓan wa-rāqa maʻnan wa-maghnan, wa-fāqa luṭfan bi-sabkihi wa-tazāhá, wa-huwa māttafaqa [mā ittafaqa] lī min ẓarāʼif al-akhbār alladhī lam yaʼti bi-aʻjab minhā abū al-ʻajab, wa-huwa al-falak al-dawwār ..."
4. بداية ظرائف الأخبار (ظهر الورقة 83): "بسم الله الرحمن الرحيم. خذ حديثًا توشت به القراطيس، فأضحت بحسنه تتباهى، رقّ لفظًا وراق معنىً ومغنىً، وفاق لطفًا بسبكه وتزاهى، وهو ماتّفق [ما اتفق] لي من ظرائف الأخبار الذي لم يأت بأعجب منها أبو العجب، وهو الفلك الدوّار ..."
Secundo folio of Ẓarāʼif al-akhbār: dhāt ashjār wa-azhār wa-aṭyār wa-anhār.
بداية الورقة الثانية لظرائف الأخبار: ذات أشجار وأزهار وأطيار وأنهار.
5. Incipit of Takhayyulāt waʻirat al-maslak (folio 92b): "Nūn wa-al-qalami wa-mā yasṭurūn. Mā Hārūt wa-nafthuh, wa-baḥthuhu ʻammā yufarriqu bi-hi, wa-ḥaththuhu bi-laʻib [bi-al-laʻib] bi-al-ʻuqūl min al-bayān, wa-bayānuhu lil-ʻiyān, fa-innahu ṣaʻb al-markab, mumniʻ [mumtaniʻ (?), mumtiʻ (?)] al-mufrad wa-al-murakkab, wa-dūna iftirāʻ bikrihi wa-ṣidq sinn bakrihi takhayyulāt wa-ʻirat al-maslak, shāmikhat al-ʻirnīn ʻan an tuslak, bal dūna manālihi kharṭ al-qatād, wa-tafattut akbād, wa-taqaṭṭuʻ aktād, illā li-man dhallala Allāh la-hu jawāmiḥ azimmatih, wa-awdaʻahu sajīyatahu bi-rummatih ..."
5. بداية تخيّلات وعرة المسلك (ظهر الورقة 92): "نون والقلم وما يسطرون. ما هاروت ونفثه، وبحثه عما يفرّق به، وحثّه بلّعب [باللعب] بالعقول من البيان، وبيانه للعيان، فإنّه صعب المركب، ممنع [ممتنع (؟)، ممتع (؟)] المفرد والمركّب، ودون افتراع بكره وصدق سنّ بَكره تخيّلات وعرة المسلك، شامخة العرنين عن أن تسلك، بل دون مناله خرط القتاد، وتفتّت أكباد، وتقطّع أكتاد، إلّا لمن ذلل الله له جوامح أزمته، وأودعه سجيّته برمّته ..."
Secundo folio of Takhayyulāt waʻirat al-maslak: wa-idhā ajāba ḥayyar.
بداية الورقة الثانية لتخيّلات وعرة المسلك: وإذا أجاب حيّر.
6. Incipit of Dīwān ʻUmar ibn ʻAbd al-Jalīl al-Baghdādī (folio 99b): "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn, wa-al-ṣalāh wa-al-salām ʻalá Sayyidinā Muḥammad wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi ajmaʻīn. Wa-baʻd, fa-hādhihi shadharah min kalām Shaykhinā al-ʻallāmah al-muḥaqqiq wa-al-fahhāmah al-mudaqqiq, al-ʻārif billāh Sayyidī al-Shaykh ʻUmar ibn al-Shaykh ʻAbd al-Jalīl al-Baghdādī al-Ḥanafī, qaddasa Allāh taʻālá rūḥahu, wa-jaʻala min al-raḥīq al-makhtūm ghabūqahu wa-ṣabūḥahu, wa-nafaʻanā bi-barakātih fī al-dunyā wa-al-ākhirah. Āmīn ..."
6. بداية ديوان عمر بن عبد الجليل البغدادي (ظهر الورقة 99): "بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله ربّ العالمين، والصلاة والسلام على سيدنا محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين. وبعد، فهذه شذرة من كلام شيخنا العلامة المحقّق والفهّامة المدقّق، العارف بالله سيدي الشيخ عمر بن الشيخ عبد الجليل البغدادي الحنفي، قدّس الله تعالى روحه، وجعل من الرحيق المختوم غبوقه وصبوحه، ونفعنا ببركاته في الدنيا والآخرة. آمين ..."
Secundo folio of Dīwān ʻUmar ibn ʻAbd al-Jalīl al-Baghdādī: Wa-al-ṣafā bi-al-ghayri in kāna ṣafā.
بداية الورقة الثانية لديوان عمر بن عبد الجليل البغدادي: والصفا بالغير إن كان صفا.
7. Incipit of Risālat Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm al-Jarrāʻī (folio 107a): "Fa-in rumtu al-farār lā ará lī musʻifan. Shiʻr. Wa-in shakawtu amrī lam ajid lī munṣifan. Ṣighāru zamāninā ṣārū kibāran // wa-qad ghaḍiba al-zamānu ʻalá al-kibāri. Fa-mā lī lā ará man yakhshá ʻāran // wa-lā ḥurran min al-makrūhi jārā ..."
7. بداية رسالة إسماعيل بن عبد الكريم الجراعي (وجه الورقة 107): "فإن رمت الفرار لا أرى لي مسعفًا. شعر. وإن شكوت أمري لم أجد لي منصفًا. صغار زماننا صاروا كبارًا // وقد غضب الزمان على الكبار. فما لي لا أرى من يخشى عارًا // ولا حرًّا من المكروه جارا ..."
Secundo folio of Risālat Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm al-Jarrāʻī: fa-lā aqurru fī baytī.
بداية الورقة الثانية لرسالة إسماعيل بن عبد الكريم الجراعي: فلا أقرّ في بيتي.
8. Incipit of Miscellaneous poems, by miscellaneous poets (folio 147a): "Ibn al-Sayyid al-Andalusī. Marīḍu al-jufūni bi-lā ʻillatain // wa-lakinna qalbī bi-hi mumraḍu. Aʻāna al-suhāda ʻalá muqlatī // bi-fayḍi al-dumūʻi fa-lam tughmaḍi. Wa-mā zāra shawqan wa-lākin atá // yuʻarriḍu lī innahu muʻriḍi ..."
8. بداية أشعار منوّعة لشعراء منوّعين (وجه الورقة 147): "ابن السيد الأندلسي. مريض الجفون بلا علّةٍ // ولكنّ قلبي به مُمرض. أعان السهاد على مقلتي // بفيض الدموع فلم تغمض. وما زار شوقًا ولكن أتى // يعرّض لي إنّه معرض ..."
Secundo folio of Miscellaneous poems, by miscellaneous poets: Afalā rathīta li-man yabītu.
بداية الورقة الثانية لأشعار منوّعة لشعراء منوّعين: أفلا رثيتَ لمن يبيتُ.
10.5 x 16 cm; written surface: varies; lines per page vary.
Binding: Bound with flap; remnants of dark brown leather on spine and flap.
In good to fair naskh script, in black ink, on white paper; headings and markings in red; some comments on the margins; catchwords.
On the front cover: Miscellaneous calculations
On the lower edge: "Majmūʻ rasāʼil adabīyah."
على الطرف الأسفل: "مجموع رسائل أدبية."
On folio 1a: "Risālah lil-marḥūm ʻAbd al-Laṭīf Afandī al-maʻrūf bi-Unsī, Qāḍī Dimashq, kataba bi-hā li-baʻḍ aṣḥābihi, wa-hiya farīdah fī bābihā."
على وجه الورقة 1: "رسالة للمرحوم عبد اللطيف أفندي المعروف بأنسي، قاضي دمشق، كتب بها لبعض أصحابه، وهي فريدة في بابها."
On folio 1a: "Wa-fīhi majmūʻ kutub. Kutubuhu 10."
على وجه الورقة 1: "وفيه مجموع كتب. كتبه 10."
On folio 8a: "Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb, naẓm al-fāḍil al-adīb al-marḥūm Aḥmad Bīk al-Kīwānī, raḥimahu Allāh taʻālá. M."
على وجه الورقة 8: "أقلّ ما يحفظه الأديب، نظم الفاضل الأديب المرحوم أحمد بيك الكيواني، رحمه الله تعالى. م."
Folios 40b-41b are blank.
On folio 42a: "Hādhihi Risālat al-Zamakhsharī wa-Maqāmātuh."
على وجه الورقة 42: "هذه رسالة الزمخشري ومقاماته."
Folios 82a-83a are blank.
Folios 91b-92a are blank.
Folios 98b-99a are blank.
At the head of folio 99b: "Dīwān al-Baghdādī."
في رأس ظهر الورقة 99: "ديوان البغدادي."
Folios 104a-106b are blank.
On folio 107a: "Hādhihi al-Risālah li-ṣāḥibinā Abī al-Fidā Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm al-Jirāʻī al-Ḥanbalī al-Dimashqī, ʻamilahā lil-Raʼīs al-ʻUmdah Sanāʼ al-Dawlah wa-al-Mulk Sulaymān Abū al-Rabīʻ Fayḍ al-Dīn, Raʼīs al-Kuttāb bi-al-Dīwān al-ʻUthmānī wa-al-Ṭughrāʼī, kāna Allāh la-hu, fī shahr Jumādá al-Thāniyah, sanat 1200 [of the Hijrah = April 1786]."
على وجه الورقة 107: "هذه الرسالة لصاحبنا أبي الفدا إسماعيل بن عبد الكريم الجراعي الحنبلي الدمشقي، عملها للرئيس العمدة سناء الدولة والملك سليمان أبو الربيع فيض الدين، رئيس الكتاب بالديوان العثماني والطغرائي، كان الله له، في شهر جمادى الثانية، سنة 1200 [للهجرة = نيسان/أبريل 1786]."
Dīwān al-Baghdādī starts with: "Kullu yawmin lam yarākum naẓarī // ghariqat ʻaynī bi-baḥri al-ʻibari ..."
يبدأ ديوان البغدادي بـِ: "كل يوم لم يراكم نظري // غرقت عيني ببحر العبر ..."
Folios 145a-146b are blank.
Folios 160b-161a are blank.
On folio 161b: A list of some merchandize and calculations, dated 18 Shawwal 1222 of the Hijrah (19 December 1807).
1. Colophon of Risālat ʻAbd al-Laṭīf Afandī ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī. No colophon. The text ends with: "... Fa-hā anā qad nathaltuhā bayna yadayhi li-taqbīl dhuyūlih, wa-akuff duʻāʼihā mabsūṭah tilqāʼ madyan samāʼ qabūlihi, mā lamaʻa bāriq wa-unjiza waʻd ṣādiq. Wa-hādhā ākhiruhā. M. Wa-al-inṣāf, innahā min amtan al-inshāʼ wa-ajwadih."
1. خاتمة رسالة عبد اللطيف أفندي إلى المولى عبد الله أفندي بن عمر أفندي. لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... فها أنا قد نثلتها بين يديه لتقبيل ذيوله، وأكفّ دعائها مبسوطة تلقاء مدين سماء قبوله، ما لمع بارق وأنجز وعد صادق. وهذا آخرها. م. والإنصاف، إنها من أمتن الإنشاء وأجوده."
2. Colophon of Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb: "Tammat bi-ḥamd Allāh taʻālá wa-ʻawnihi fī niṣf Jumādá al-Thānī, sanat 1196, sitt wa-tisʻīn wa-miʼah wa-alf." At the left of the colphon (in red): "Balagha muqābalatan ʻalá aṣl ṣaḥīḥ, ʻalá yad al-ʻabd Kamāl al-Dīn Muḥammad, al-ʻĀmirī al-ḥayy, al-Ḥusaynī, al-shahīr bi-Ibn al-Ghazzī [probably: Muḥammad ibn Muḥammad al-Ghazzī, 1760-1799], ghafara Allāh la-hu. M."
2. خاتمة أقل ما يحفظه الأديب: "تمت بحمد الله تعالى وعونه في نصف جمادى الثاني، سنة 1196، ست وتسعين ومائة وألف." وعلى يسار الخاتمة (بالأحمر): "بلغ مقابلةً على أصل صحيح، على يد العبد كمال الدين محمد، العامري الحيّ، الحسيني، الشهير بابن الغزّي [لعله: محمد بن محمد الغزّي، 1760-1799]، غفر الله له. م."
Translation of the colophon of Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb: "It was completed by the praise of God Almighty and His help, in the middle of Jumādá al-Thānī, of the year 1196 [of the Hijrah = 28 May 1782]." At the left of the colophon: "The collation was completed with a correct original, by the hand of the servant Kamāl al-Dīn Muḥammad, al-ʻĀmirī al-ḥayy, al-Ḥusaynī, known as Ibn al-Ghazzī [probably: Muḥammad ibn Muḥammad al-Ghazzī, 1760-1799], may God forgive him. M."
3. Colophon of Maqāmāt al-Zamakhsharī: "Wa-naḥmadu Allāh ʻalá nawālih, wa-al-salām ʻalá Nabīyihi Muḥammad wa-ālih. Tammat."
3. خاتمة مقامات الزمخشري: "ونحمد الله على نواله، والسلام على نبيّه محمد وآله. تمت."
Translation of the colophon of Maqāmāt al-Zamakhsharī: "We praise God for His favor, and peace be upon His Prophet Muḥammad and his family. It is completed."
4. Colophon of Ẓarāʼif al-akhbār. No colophon. The text ends with: "... fa-idhā bi-ṣayḥatin min nāḥiyat al-shamāl, irtajat lahā tilka al-ṭulūl, fa-nahaḍtu ḥattá anẓura mā hādhā al-amr alladhī ṭará, fa-rafastu al-liḥāf ilá wará, fa-intabahtu, fa-idhā al-amr manām wa-aḍghāth aḥlām. Wa-al-salām ʻalá al-dawām. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam."
4. خاتمة ظرائف الأخبار. لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... فإذا بصيحةٍ من ناحية الشمال، ارتجّت لها تلك الطلول، فنهضت حتى أنظر ما هذا الأمر الذي طرى، فرفست اللحاف إلى ورى، فانتبهت، فإذا الامر منام وأضغاث أحلام. والسلام على الدوام. وصلى الله على سيدنا محمد، وعلى آله وصحبه وسلم."
5. Colophon of Takhayyulāt waʻirat al-maslak: No colophon. Text ends with: "... Wa-quṣārá al-qawl, wa-mā yaqūluhu fīhi Zaydun wa-ʻAmr, inna la-hu awṣāfan warāʼ dhālik baʻīdat al-manāl wa-al-masālik, yaʻrifuhā man yaʻlamu idhā ṭāla waṣf al-qalam. Wa-Allāh aʻlam. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam."
5. خاتمة تخيّلات وعرة المسلك: لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... وقصارى القول، وما يقوله فيه زيدٌ وعمرو، إنّ له أوصافًا وراء ذلك بعيدة المنال والمسالك، يعرفها من يعلم إذا طال وصف القلم. والله أعلم. وصلى الله على سيدنا محمد، وعلى آله وصحبه وسلم."
6. Colophon of Dīwān ʻUmar ibn ʻAbd al-Jalīl al-Baghdādī: No colophon. Text ends with: "Antumu al-rūḥu allatī aḥyā bi-hā // wa-munāya wa-quṣārá waṭarī. Antumu ḥissī wa-kullī bāṭinan // antumu saʻyī wa-antum baṣarī."
6. خاتمة ديوان عمر بن عبد الجليل البغدادي: لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "أنتم الروح التي أحيا بها // ومنايَ وقصارى وطري. أنتم حسّي وكلي باطنًا // أنتم سعيي وأنتم بصري."
7. Colophon of Risālat Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm al-Jirāʻī: No colophon. Text ends with: "... fa-nasʼaluhu, subḥānuhu, al-tawfīq wa-al-sadād ilá mā yarḍāh. Innahu al-karīm al-jawwād. Wa-al-ḥamdu lillāh waḥdah. Wa-ṣallá Allāh ʻalá man lā nabī baʻdah."
7. خاتمة رسالة إسماعيل بن عبد الكريم الجراعي: لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بـِ: "... فنسأله، سبحانه، التوفيق والسداد إلى ما يرضاه. إنّه الكريم الجوّاد. والحمد لله وحده. وصلى الله على من لا نبي بعده."
Colophon of Miscellaneous poems by miscellaneous poets: No colophon. The text ends with selections from the poetry of Abū Nuwās (approximately 756-approximately 810), on wine and disparagement of Bedouin life, as follows: "... Fa-daʻ li-dhī nāqatin masākinahu // wa-malʻaban lil-ḍibābi wa-al-warali. Wa-ʻuj ilá majlisin bi-hi ṭaribat // ḥūru al-ẓibā lil-shadwi wa-al-ghazali."
خاتمة أشعار منوّعة لشعراء منوّعين: لا يوجد خاتمة. ينتهي النص بمختارات من شعر أبو نواس في الخمرة وذمّ حياة البداوة، كما يلي: "... فدع لذي ناقةٍ مساكنه // وملعبًا للضباب والورل. وعج إلى مجلس به طربت // حور الظبا للشدو والغزل"
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.
Provenance
Purchased from Hartford Seminary on the Beinecke Rare Book & Capital Reserve Fund, 2005.
Summary
Collection of eight miscellaneous treatises in Arabic poetry and prose, from the eighteenth century, by different authors, as follows: 1. Risālah ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī (folio 1b-6b), a literary letter sent by ʻAbd al-Laṭīf Afandī al-maʻrūf bi-Unsī to ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī. ʻAbd al-Laṭīf Afandī was, according to the incipit (folio 1b), a qāḍī (judge) in Damascus in the year 1075 of the Hijrah (1664/1665) when he died. The addressee, ʻAbd Allāh Afandī, was the son of ʻUmar Afandī who was the teacher of al-Sulṭān ʻUthman (Osman II, Sultan of the Turks, 1603-1622). 2. Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb (The minimum of what a litterateur should memorize), a long didactic and moralistic treatise in verse (folio 8b-40a), by Aḥmad ibn Ḥusayn al-Kīwānī, a poet from Damascus (Syria), died 1759 or 1760 (See: Ziriklī 1:118). 3. Maqāmāt al-Zamakhsharī (folio 42b-81b), also called al-Naṣāʼiḥ al-kibār, by Maḥmūd ibn ʻUmar al-Zamakhsharī (1075-1144), an Arabic language grammarian and philologist, a prolific author and a prominent Muʻtazilī scholar. 4. Ẓarāʼif al-akhbār (folio 83b-91a), miscellaneous, witty anecdotes, by an unnamed author. 5. Takhayyulāt waʻirat al-maslak (folio 92b-98a), a literary essay, probably by Muṣṭafá ibn Muḥammad al-Safarjalānī (died 1765 or 1766. See: Ziriklī 7:241), quoted by Muḥammad Khalīl ibn ʻAlī al-Murādī (1759 or 1760-1791 or 1792) in his "Silk al-durar fī aʻyān al-qarn al-thānī ʻashar". 6. Dīwān (folios 99b-103b), collected poems, of ʻUmar ibn ʻAbd al-Jalīl al-Baghdādī, 1742-1780, a notable Ḥanafī faqīh, born and grew up in Baghdad, and lived and died in Damascus. 7. Risālah (folios 107b-143b), a literary essay, by Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm al-Jirāʻī (1722-1788), the Ḥanbalī Muftī of Damascus, where he was born and died. 8. Miscellaneous poems by miscellaneous poets (folios 147a-160a). The treatises of the codex were copied in different hands. Only the name of the copyist of the second treatise is mentioned, as Kamāl al-Dīn Muḥammad, al-ʻĀmirī al-ḥayy, al-Ḥusaynī, known as Ibn al-Ghazzī (probably: Muḥammad ibn Muḥammad al-Ghazzī, 1760-1799), and dated in the middle of Jumādá al-Thānī, of the year 1196 of the Hijrah (28 May 1782). Places of copying not mentioned.
Variant and related titles
Title on tail edge: Majmūʻ rasāʼil adabīyah
العنوان على الطرف الأسفل: مجموع رسائل أدبية
.
Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb.
أقل ما يحفظه الأديب
Maqāmāt al-Zamakhsharī.
مقامات الزمخشري.
Naṣāʼiḥ al-kibār.
نصائح الكبار.
Risālah ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī.
رسالة إلى المولى عبد الله أفندي بن عمر أفندي.
Takhayyulāt waʻirat al-maslak.
تخيلات وعرة المسلك.
Ẓarāʼif al-akhbār.
ظرائف الأخبار.
Format
Archives or Manuscripts
Added to Catalog
October 06, 2021
References
Literary writings in Arabic poetry and prose. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
Cite as
Literary writings in Arabic poetry and prose. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
Subjects (Local Yale)
Genre/Form
Manuscripts, Arabic - 18th century.
Also listed under
Baghdādī, ʻUmar ibn ʻAbd al-Jalīl, 1742-1780. Dīwān.
بغدادي، عمر بن عبد الجليل، 1742-1780. ديوان.
Ghazzī, Muḥammad ibn Muḥammad, 1760-1799, editor.
غزي، محمد بن محمد، 1760-1799، محرر.
Jirāʻī, Ismāʻīl ibn ʻAbd al-Karīm, 1722-1788. Risālah.
جراعي، إسماعيل بن عبد الكريم، 1722-1788. رسالة.
Kīwānī, Aḥmad ibn Ḥusayn, -1759 or 1760. Aqall mā yaḥfaẓuhu al-adīb.
كيواني، أحمد بن حسين، -1759 أو 1760. أقل ما يحفظه الأديب.
Murādī, Muḥammad Khalīl ibn ʻAlī, 1759 or 1760-1791 or 1792. Silk al-durar fī aʻyān al-qarn al-thānī ʻashar.
مرادي، محمد خليل بن علي، 1759 أو 1760-1791 أو 1792. سلك الدرر في أعيان القرن الثاني عشر.
Safarjalānī, Muṣṭafá ibn Muḥammad, -1765 or 1766. Takhayyulāt waʻirat al-maslak.
سفرجلاني، مصطفى بن محمد، -1765 أو 1766. تخيلات وعرة المسلك.
Unsī, ʻAbd al-Laṭīf, -1664 or 1665. Risālah ilá al-Mawlá ʻAbd Allāh Afandī ibn ʻUmar Afandī.
أنسي، عبد اللطيف، -1664 أو 1665. رسالة إلى المولى عبد الله أفندي بن عمر أفندي.
Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, 1075-1144. Maqāmāt.
زمخشري، محمود بن عمر، 1075-1144. مقامات.
Citation

Available from:

Loading holdings.
Unable to load. Retry?
Loading holdings...
Unable to load. Retry?