Title from reference sources and the printed versions.
Romanization supplied by cataloger.
Incipit: The beginning is missing. Text starts as follows: "... wa-hum yakhluqūn wa-hādhā huwa al-maʻná al-madhkūr fī tilka al-āyah al-madhkūrah, fa-mā fāʼidat hādhā al-takrār. Ujību bi-anna fāʼidatahu anna al-maʻná al-madhkūr fī al-āyah al-mutaqaddimah annahum lā yakhluqūna shayʼan faqaṭ, wa-al-madhkūr fī hādhihi al-āyah annahum lā yakhluqūna shayʼan wa-hum yukhlaqūn ka-ghayrihim, fa-kāna hādhā ziyādah fī al-maʻná, wa-huwa fāʼidat al-takrār, fa-kaannahu taʻālá badaʼa bi-sharḥ naqṣihim fī dhawātihim wa-ṣifātihim, fa-bayyana awwalan annahā lā takhluqu shayʼan, thumma bayyana thāniyan annahā kamā lā takhluqu ghayrihā, fa-hiya makhlūqah ka-ghayrihā ..."
البداية مفقودة. يبدأ النص كما يلي: "... وهم يخلقون وهذا هو المعنى المذكور في تلك الآية المذكورة، فما فائدة هذا التكرار. أجيب بأنّ فائدته أنّ المعنى المذكور في الآية المتقدمة أنّهم لا يخلقون شيئًا فقط، والمذكور في هذه الآية أنّهم لا يخلقون شيئًا وهم يخلقون كغيرهم، فكأنّ هذا زيادة في المعنى، وهو فائدة التكرار، فكأنّه تعالى بدأ بشرح نقصهم في ذواتهم وصفاتهم، فبيّن أوّلًا أنّها لا تخلق شيئًا، ثم بيّن ثانيًا أنّها كما لا تخلق غيرها، فهي مخلوقة كغيرها ..."
Secundo folio: yajibu an yakūna thawbuhu ḥasanan.
بداية الورقة الثانية: يجب أن يكون ثوبه حسنًا.
17 x 24 cm; written surface: 9 x 16 cm; 23 lines per page.
Binding: Unbound (in one quire).
In clear large naskh script; in black ink, on white paper; the lower parts of the leaves are affected by dampness and are very fragile; headings in bold script; the phrases of the verses of the Qurʼān in purple; catchwords.
Colophon: No colophon. Text ends as follows: "... fa-in qīla inna hādhihi al-āyah tadullu ʻalá anna al-mubayyin li-kull al-takālīf wa-al-aḥkām huwa al-Nabī, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam, fa-al-qiyās laysa bi-ḥujjah. Ujību bi-annahu, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam, lammā bayyana anna al-qiyās ḥujjah fa-man rajaʻa fī tabyīn al-aḥkām wa-al-takālīf ilá al-qiyās, kāna dhālika fī al-ḥaqīqah rujūʻan ilá bayān al-Nabī, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam. Wa-qawluhu taʻālá 'Afaʼāman alladhīn makarū al-sayyiʼāt' fīhi iḍmār taqdīruhu al-makarāt al-sayyiʼāt, wa-hum kuffār Quraysh, makarū bi-al-Nabī, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam, wa-aṣḥābihi, wa-bi-al-Qurʼān, fī adhīyatihim, wa-al-makarāt ʻibārah ʻan al-saʻy bi-al-fasād ʻalá sabīl al-ikhfāʼ, thumma innahu taʻālá dhakara fī tahdīdihim arbaʻat umūr: al-Awwal qawluhu taʻālá 'an yakhsifa Allāhu bihim al-arḍa kamā khasafa bi-Qārūna wa-aṣḥābihi ..."
الخاتمة: لا يوجد خاتمة. ينتهي النص كما يلي: "... فإن قيل إنّ هذه الآية تدلّ على أنّ المبيّن لكلّ التكاليف والأحكام هو النبي، صلى الله عليه وسلم، فالقياس ليس بحجّة. أجيب بأنّه، صلى الله عليه وسلم، لمّا بيّن أنّ القياس حجّة فمن رجع في تبيين الأحكام والتكاليف إلى القياس، كان ذلك في الحقيقة رجوعًا إلى بيان النبي، صلى الله عليه وسلم. وقوله تعالى 'أفآمن الذين مكروا السيئات' فيه إضمار تقديره المكرات السيئات، وهم كفّار قريش، مكروا بالنبي، صلى الله عليه وسلم، وأصحابه، وبالقرآن، في أذيّتهم، والمكرات عبارة عن السعي بالفساد على سبيل الإخفاء، ثم إنّه تعالى ذكر في تهديدهم أربعة أمور: الأول قوله تعالى 'أن يخسف الله بهم الأرض كما خسف بقارون وأصحابه ..."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.