Books+ Search Results

Glossolalia

Title
Glossolalia / Marlon Hacla ; translated by Kristine Ong Muslim ; with an introduction by Amado Anthony G. Mendoza III.
ISBN
9781946604019
1946604011
Edition
First edition.
Publication
Brooklyn, NY : Ugly Duckling Presse, 2023.
Manufacture
Saline, MI : Printed & bound by Sheridan
Copyright Notice Date
©2023
Physical Description
181 pages ; 17 cm
Local Notes
BEIN Za7 Ug6 2023K: "First printing, 2023"--Facing title page. Paperbound.
Notes
"Printed & bound by Sheridan (Saline, Ml). Covers printed letterpress at Ugly Duckling Presse. Cover design by dourmousse. Typesetting by Kireji"--Facing title page.
Poems in Filipino with English translation on facing pages. Introduction and Translator's note in English.
Biographical / Historical Note
"Marlon Hacla is a poet and artist living in Quezon City, Philippines. His first poetry collection, May Mga Dumadaang Anghel sa Parang (Manila: National Commission for Culture and the Arts, 2010), was published as part of UBOD New Authors Series II. His second book, Glossolalia, was published by High Chair in 2013. Kristine Ong Muslim's English translations of his books are Melismas (Oomph Press, 2020), There are angels walking the fields (Broken Sleep Books, 2021), and Glossolalia (Ugly Duckling Presse, 2023)"--Supplied by publisher.
"Kristine Ong Muslim is the author of The drone outside (Eibonvale Press, 2017), Black arcadia (University of the Philippines Press, 2017), Meditations of a beast (Cornerstone Press, 2016), Butterfly dream (Snuggly Books, 2016), Age of blight (Unnamed Press, 2016), and several other books of fiction and poetry. She has co-edited numerous anthologies of fiction, including Destination: SEA 2050 A.D. (Penguin Random House SEA, 2022), Ulirát: best contemporary stories in translation from the Philippines (Gaudy Boy, 2021), and the British Fantasy Award-winning People of colo(u)r destroy science fiction! (2016). Her translation of Amado Anthony G. Mendoza III's novel, Book of the damned, won a 2023 PEN/Heim grant. She is also the translator of nine books by Filipino authors Mesándel Virtusio Arguelles, Rogelio Braga, and Marlon Hacla. Widely anthologized, Muslim's short stories have been published in Conjunctions, McSweeney's, and World literature today and translated into Bulgarian, Czech, German, Japanese, Polish, and Serbian. She lives in a small farmhouse in Sitio Magutay, a remote rural highland town in southern Philippines"--Supplied by publisher.
"Amado Anthony G. Mendoza III teaches courses on Southeast Asian literature and creative writing at the Department of Filipino and Philippine Literature, University of the Philippines Diliman. He is the author of the novel Aklat ng mga Naiwan (Book of the damned), coeditor of Ulirát: best contemporary stories in translation from the Philippines, and co-editor and co-translator of Wiji Thukul's Balada ng Bala (The Ballad of a bullet). His research and other creative works have been published in Likhaan, JONUS, Southeast Asian Studies, Talas, and Tomas"--Supplied by publisher.
Summary
"Feverish from the engrossing revelatory arcs of the uncanny, Glossolalia is a mind-bending foray into the twisted underlying logic of material reality and a rip-roaring romp through Philippine urban legends, psychogeography, and the uncomfortable, often seedy aspects of music, cinema, and art. Marlon Hacla--who is a computer programmer as well as a poet and created the first robot poet in Filipino, Estela Vadal--is a significant innovator in the Philippine poetic tradition. As Amado Anthony G. Mendoza III notes in his introduction, Hacla "eschews the spare language, subtle imagery, and quietism featured in most contemporary Philippine poetry. Hacla's poems, especially here in Glossolalia (and in its informal sequel Melismas), read like an unapologetic statement against the New Critical tradition that has been pushing its weight in the Philippine literary scene for more than half a century." This collection of relentless, densely layered prose poems is the third of Hacla's books to be translated into English by Kristine Ong Muslim"--Supplied by publisher.
Other formats
Online version: Hacla, Marlon, 1980- Glossolalia
Format
Books
Language
English
Added to Catalog
December 18, 2023
Contents
Introduction: Obstinate intimations / Amado Anthony G. Mendoza III ; Ang Nagpapanginig sa Lahat ng Aking Mga Salita
What makes all my words tremble
Maliliit na Bagay
Miniatures
Panaghoy
Howl
Ang Nilalang na Ito
This creature
Sa Gitna ng Kailanman
Halfway through eternity
Kung Gayon
If so
Garing
Ivory
Tungkos
Bundle
Ostinato
Ostinato
Hagdan
Stairs
Ang Mundo Ayon kay Josef Koudelka
The world according to Josef Koudelka
Ang Mundo Ayon kay Manuel Alvarez Bravo
The world according to Manuel Alvarez Bravo
Ang Mundo Ayon kay Shomei Tomatsu
The world according to Shomei Tomatsu
Eklesyastes
Ecclesiastes
Ang Pagtakas
The escape
Muthala
Bluebush
Pisara
Blackboard
Kuwerdas
String
Pagkatapos ng Sunog
After the fire
Moto Perpetuo
Moto Perpetuo
Suhi
Breech birth
Walang Pakundangan
Wild
Totoo Ito Lahat
All this is true
Nayon
Town
Silakbo ng Damdamin
Emotional outburst
Rosanna
Rosanna
Sayaw sa Unang Araw ng Pagkaligaw
Dance on the First Day of Wandering
Sayaw sa Ikapitong Araw ng Pagkaligaw
Dance on the Seventh Day of Wandering
Sayaw sa Ikaapatnapung Araw ng Pagkaligaw
Dance on the Fortieth Day of Wandering
Paraluman ng Kamatayan
Death's muse
Palaso
Arrow
Glossolalia ; Translator's note / Kristine Ong Muslim.
Genre/Form
Poetry and poems.
Also listed under
Muslim, Kristine Ong, 1980- translator.
Mendoza, Amado Anthony G., III, writer of introduction.
Ugly Duckling Presse, publisher.
Sheridan Saline (Firm), printer.
United States New York (State) New York Brooklyn.
Citation

Available from:

Loading holdings.
Unable to load. Retry?
Loading holdings...
Unable to load. Retry?