Introduction / Jan Bloemendal, Youri Desplenter, James A. Parente Jr. and Cornelis van der Haven
Mediators. Not just a love story: the Dutch translations of John Barclay's Argenis / Lia van Gemert and Lucas van der Deijl
Bringing Young Grandisons across the channel: plural and interacting mediator roles as vital forces behind the production and circulation of transnational children's literature / Feike Dietz
Genres. The Dutch Reynaert tradition in national and European perspective / Paul Wackers
An appeal to study Dutch mirrors-for-magistrates across linguistic, geographical, and institutional boundaries / David Napolitano
Neo-Latin drama between nationality and transnationality / Jan Bloemendal
Educating for empire: romance and nation in Johan van Heemskerck's Batavische arcadia (1637) / James A. Parente, Jr.
Places. Lotharingia lost?: An exploration of the utility of an aborted concept for the study of medieval literature in the Low Countries / Frank Willaert
Jan van Leeuwen, Johannes Tauler, their writings, and their connections: the fourteenth-century Brabant and Rhinelandic mystical traditions as textual community / Youri Desplenter
Jacob van Maerlant's Martijn poems from a multilingual perspective / Bart Besamusca
The pearl from Spain: Calderón's La vida es sueño in the Dutch-speaking territories / Frans R.E. Blom.