"'Llym Awel'-Sharp the Wind-features my translations from early Welsh poetry with images and prose texts. The image is from the ninth-century sage of Llywach Hen; a ravenl picking at the dead after the battle in which the old chieftain's only remaining son was killed defending his father's lands. 'Four and twenty sons I had/Gold-torqued leaders of me/Gwen was the best of them.' The mezzotint, printed on copper, was surface rolled from a second plate"--Patkus.
"Llym Awel consists of translations by Shirley Jones of selected verses from seventh to thirteenth century Welsh poetry, set & printed by her alongside the early Welsh ... the columns of verse printed in two colours ... face her six mezzotints & a relief etching of Welsh landscapes. One double-page mezzotint is overprinted with the poetry. The title page calligraphy is by Angela Swan."--Colophon.
"Edition limited to 40."--Colophon.
Ten folded sheets, issued in a cloth-coverd case.
Barcham Green handmade paper with Fabriano Roma endpapers.