Title from reference sources.
Romanization supplied by cataloger.
Incipit: The beginning is missing. Text starts with: "... wa-ilayhi tafwīḍī wa-istinādī, wa-la-hu al-ḥamd wa-al-niʻmah, wa-bi-hi al-tawfīq wa-al-ʻiṣmah. al-Ḥadīth al-awwal: ʻAn Amīr al-Muʼminīn Abī Ḥafṣ ʻUmar ibn al-Khaṭṭāb, raḍiya Allāh ʻanhu, qāl: Samiʻtu Rasūl Allāh, ṣallá Allāh ʻalayhi wa-sallam, yaqūlu: Innamā al-aʻmāl bi-al-nīyāt, wa-innamā li-kull imriʼin mā nawá, fa-man kānat hijratuhu ilá Allāh wa-Rasūlih fa-hijratuhu ilá Allāh wa-Rasūlih, wa-man kānat hijratuhu li-dunyā yuṣībuhā aw imraʼah yankaḥuhā fa-hijrtuhu ilá mā hājara ilayhi. Rawāhu Imāmā al-Muḥaddithīn ..."
البداية مفقودة. يبدأ النص كما يلي: "... وإليه تفويضي واستنادي، وله الحمد والنعمة، وبه التوفيق والعصمة. الحديث الأول: عن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب، رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله، صلى الله عليه وسلم، يقول: إنّما الأعمال بالنيّات، وإنّما لكل امرإٍ ما نوى، فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه. رواه إماما المحدّثين ..."
Secundo folio: Allāh ʻanhu, qāl: Ḥaddathanā Rasūl Allāh.
بداية الورقة الثانية: الله عنه، قال: حدّثنا رسول الله.
14.5 x 21 cm; written surface: 9.2 x 16 cm; 21 lines per page.
Binding: Unbound (one quire).
In fair naskh script, in black ink, on cream color paper; text fully vocalized in black frame; many notes on folios 1a-2a; leaves 4 and 5 are torn (only small fragments of text remain); catchwords.
Colophon: "Wa-hādhā ākhir al-Aḥādīth allatī jamaʻat qawāʻid al-Islām wa-taḍammanat mā lā yuḥṣá min al-ādāb wa-al-aḥkām. Wa-qad tamma kitābat hādhihi al-nuskhah al-sharīfah nahār al-Ithnayn al-mubārak, al-muwāfiq 20 Rajab, sanat 1301 khalat min Hijrat Sayyid al-Mursalīn wa-Khātim al-Nabīyīn wa-al-Mursalīn, wa-qad tammat kitābatuhā ʻalá yad aḍʻaf al-kittāb ʻAbd Allāh ʻAzīz al-Dīn, al-faqīr ilá Rabbihi al-Jalīl. Allāhumma ighfir lī wa-li-wālidayya, wa-al-Muslimīn wa-al-Muslimāt, wa-al-muʼminīn wa-al-muʼmināt, kāffatan ʻāmmatan, al-aḥyāʼ minhum wa-al-amwāt, bi-jāh man inbasaja [inbajasa] al-māʼ min kaffihi, wa-rawá jamīʻ al-jaysh minhu, Sayyidinā Muḥammad, ṣallá Allāh ʻalayhi, wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi, wa-anṣārihi, wa-atbāʻihi, wa-atbāʻ atbāʻihi. Allāhumma. Āmīn. Yā Rabba al-ʻĀlamīn ajmaʻīn."
الخاتمة: "وهذا آخر الأحاديث التي جمعت قواعد الإسلام وتضمّنت ما لا يحصى من الآداب والأحكام. وقد تمّ كتابة هذه النسخة الشريفة نهار الاثنين المبارك، الموافق 20 رجب، سنة 1301 خلت من هجرة سيد المرسلين وخاتم النبيين والمرسلين، وقد تمت كتابتها على يد أضعف الكتّاب عبد الله عزيز الدين، الفقير إلى ربه الجليل. اللهمّ اغفر لي ولوالدي، والمسلمين والمسلمات، والمؤمنين والمؤمنات، كافةً عامّةً، الأحياء منهم والأموات، بجاه من انبسج [انبجس] الماء من كفّه، وروى جميع الجيش منه، سيدنا محمد، صلى الله عليه، وعلى آله وأصحابه، وأنصاره، وأتباعه، وأتباع أتباعه. اللهمّ. آمين. يا ربّ العالمين أجمعين."
Translation of the colophon: "This is the last of the Ḥadīths that summed up the foundations of Islam and included countless etiquettes and rulings. This honorable copy was written on blessed Monday, corresponding to the 20th of Rajab, in the year 1301 of the Hijrah of the Master of the Messengers and the Seal of the Prophets and the Messengers. It was written by the weakest of the scribes, ʻAbd Allāh ʻAzīz al-Dīn, the poor to his Glorious Lord. O God, forgive me and my parents, and the Muslim men and women, and the believing men and women, generally and entirely, the living among them and the dead, for the sake of Him who water sprouted from his palm, and He watered the whole army from it, our Master Muḥammad, may God bless Him, His family, His companions, His supporters, His followers, and the followers of His followers, O God, Amen, O Lord of all the worlds."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.