I. Guillaume de Machaut and his age. A vous douce debonaire / Jehan de Lescurel
Hareu! hareu! le feu/Helas! ou sera pris confors ; Amours me fait desirer (ballade) ; Trop plus est belle/Biauté paree/Je ne sui mie certeins / Machaut
Amis tout dous vis / P. des Molins
Se ma dame m'a guerpy ; Se je souspir ; Dame se vous m'estés lointeinne ; Quant je sui mis au retour ; Mes esperis se combat ; Ma fin est mon commencement ; Douce dame jolie ; De bon espoir/Puis que la douce rousee ; De toutes flours ; Quant Theseus-Ne quier veoir / Machaut
La septime estampie real / anon.
Quant j'ay l'espart ; Phyton le mervilleus serpent / Machaut
Armes amours/O flour des flours / F. Andrieu.
II. Late 14th century avant garde. A l'arme a l'arme / Grimace
Phiton Phiton / Franciscus
Two variants on the tenor "Roussignoulet du bois". Hé trés doulz roussignol /Borlet ; Ma tredol rosignol / attrib. Borlet
Fumeux fume / Solage
De home vray / Johannes de Meruco
Istampitta Tre fontane / anon.
Ma douce amour / Johannes Symonis Hasprois
Trés doulz amis/Ma dame/Cent mille fois / Jehan Vaillant
Plasanche or tost / Pykini
Amour m'a le cuer mis / Anthonello de Caserta
Tribum quem / anon.
Helas! je voy mon cuer / Solage
Contre le temps / anon.
Andray soulet ; Le greygnour bien / Matteo da Perugia
Restoés restoés / anon.
III. The court of Burgundy. Ce moys de may ; La belle se siet / Dufay
Je ne fai tousjours que penser ; Files a marier ; Amoreux suy et me vient toute joye ; Je loe amours et ma dame mercye / Binchois
Navré je sui d'un dart penetratif ; Lamentatio Sanctae Matris Ecclesiae Constantinopolitanae (O tres piteulx/Omnes amici) / Dufay
La spagna : variant I / anon.
Par droit je puis bien complaindre ; Donnés l'assault / Dufay
Vostre trés doulx regart / Binchois
Helas mon dueil / Dufay
Bien puist / Binchois
Vergine bella / Dufay
Donna di dentro della tua casa (quodlibet) / Henricus Isaac.