Title supplied by cataloger.
Romanization supplied by cataloger.
Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamdu lillāh alladhī khaṣṣaṣa nawʻ al-insān bi-aʻdal al-amzijah wa-afḍal al-bunyān, wa-sharrafahum bi-ʻilmay al-abdān wa-al-adyān, wa-al-ṣalāh ʻalá khayr man khalaqahu, Muḥammad, al-dāʻī ilá al-ḥaqq wa-al-burhān, wa-ʻalá ālihi al-maʻṣūmīn min al-zalal wa-al-ṭughyān. Wa-baʻd, fa-yaqūlu al-Mawlá al-aʻẓam wa-al-ḥabr al-mufakhkham, afḍal al-ʻArab wa-al-ʻAjam, Shams al-Ḥaqq wa-al-Millah wa-al-Dīn, al-Āmulī, raḥimahu Allāh: Innī lammā raʼaytu anna ashadd al-ʻulūm ḥājatan wa-aktharahā manfaʻatan, bal asnāhā martabatan, wa-aʻlāhā darajatan, huwa ʻilm al-ṭibb, al-mutakaffil bi-ḥifẓ mazāj al-insān bi-qadr al-imkān, al-muḥtāj ilayhi fī kull ḥīn wa-awān, ṣaraftu ilayhi ʻinān al-himmah, wa-ʻaqadtu bi-hi aʻyān al-azimmah, baʻdamā rajaʻtu ʻammā kuntu aʻtaqiduhu fī ḥadāthat al-sinn, wa-tayaqqantu anna dhālika kāna min baʻḍ al-ẓann, wa-ṭafiqtu ataṣaffaḥu fī akthar al-awqāt mā ṣunnifa fīhi min al-mabsūṭāt wa-al-mukhtaṣarāt, fa-lam ara fīhā aḥsan min al-Mukhtaṣar al-mansūb ilá al-ḥakīm al-muḥaqqiq, wa-al-ḥabr al-mudaqqiq, ustādh al-aṭibbāʼ wa-qudwat al-ḥukamāʼ, mafkhar al-sādah wa-al-nuqabāʼ, Ashraf al-Millah wa-al-Dīn Muḥammad al-Īlāqī ..."
البداية: "بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله الذي خصص نوع الإنسان بأعدل الأمزجة وأفضل البنيان، وشرفهم بعلمي الأبدان والأديان، والصلوة على خير من خلقه، محمد، الداعي إلى الحق والبرهان، وعلى آله المعصومين من الزلل والطغيان. وبعد، فيقول المولى الأعظم والحبر المفخم، أفضل العرب والعجم، شمس الحق والملة والدين، الآملي، رحمه الله: إني لما رأيت أن أشد العلوم حاجةً وأكثرها منفعةً، بل أسناها مرتبةً، وأعلاها درجةً، هو علم الطب، المتكفّل بحفظ مزاج الإنسان بقدر الإمكان، المحتاج إليه في كل حين وأوان، صرفت إليه عنان الهمة، وعقدت به أعيان الأزمة، بعدما رجعت عما كنت أعتقده في حداثة السن، وتيقنت أن ذلك كان من بعض الظن، وطفقت أتصفح في أكثر الأوقات ما صنف فيه من المبسوطات والمختصرات، فلم أر فيها أحسن من المختصر المنسوب إلى الحكيم المحقق، والحبر المدقق، أستاذ الأطباء وقدوة الحكماء، مفخر السادة والنقباء، أشرف الملة والدين محمد الإيلاقي ..."
Secundo folio: al-muʻālajāt ka-al-siḥr fī kharq al-ʻādah.
بداية الورقة الثانية: المعالجات كالسحر في خرق العادة.
19.5 x 29.2 cm; written surface: 18 x 22 cm; 27 lines per page.
Binding: In dark brown leather binding; cover embossed with central medallion and tooled with decorative frame.
In clear naskh/ruqʻah script, in black ink, on white paper; headings and markings in red; some notes and corrections on the margins; catchwords.
On the preliminary leaf: The Christian "Basmalah": "Bismi al-Āb wa-al-Ibn wa-al-Rūḥ al-Qudus al-Ilāh al-Wāḥid. Āmīn."
على وجه الورقة الابتدائية "البسملة المسيحية": "بسم الآب والابن والروح القدس الإله الواحد. آمين."
On the preliminary leaf: "Kitāb al-Qāmūs fī al-ṭibb wa-al-ṭabīʻah."
على وجه الورقة الابتدائية: "كتاب القاموس في الطب والطبيعة."
On folios 1a-1b: Table of contents of the codex.
Folio 2 is blank.
On folio 3a: A statement by a reader/owner: "Iqrār bi-al-jamīl lil-Kaḥḥāl al-nabīl, al-Duktūr Maḥmūd Labīb Muḥarram, min ṣadīqihi al-ḥamīm, Muḥammad Khalīl, bi-Dār al-Āthār al-ʻArabīyah, bi-Miṣr al-maḥmīyah. 18 Rabīʻ Awwal, 1330 [7 March, 1912]."
على وجه الورقة 3: مذكرة لقارئ/مالك: "إقرار بالجميل للكحال النبيل، الدكتور محمود لبيب محرم، من صديقه الحميم، محمد خليل، بدار الآثار العربية، بمصر المحمية. 18 ربيع أول، 1330 [7 آذار/مارس، 1912]."
Colophon: "... Wa-Allāh aʻlam bi-ḥaqāʼiq al-umūr wa-bi-khafīyāt al-ṣudūr. Wa-qad ḥaṣala al-farāgh min kitāb hādhā al-kitāb fī ʻishrīn min shahr Jumād al-Thānī, sanat 1122. Wa-al-ḥamdu lillāh waḥdahu. Āmīn."
الخاتمة: "... والله أعلم بحقائق الأمور وبخفيات الصدور. وقد حصل الفراغ من كتاب هذا الكتاب في عشرين من شهر جماد الثاني، سنة 1122. والحمد لله وحده. آمين."
Translation of the colophon: "... God is more knowledgeable of the truth of matters and what is hidden in the hearts. This copy was completed on 20 Jumād al-Thāni of the year 1122 [of the Hijrah = 16 August, 1710]. Praise be to God alone. Amen."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.