1. Title of "al-Iqtiṣād sharḥ al-Kawkab al-waqqād" supplied by Hartford Seminary (based on the incipit)
2. Title of "Tuḥfat al-aṭfāl" from incipit (folio 7a)
Romanization supplied by cataloger.
1. Incipit of "al-Iqtiṣād sharḥ al-Kawkab al-waqqād": "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam. Allāha aḥmadu ʻalá an jaʻalanī Muʼminan, wa-uṣallī wa-usallimu ʻalá Muḥammad alladhī qāma bi-nuṣrat al-dīn muʻlinan, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-al-tābiʻīn ilá Yawm al-Ghanāʼ. Hādhā taʻlīq waḍaʻtuhu ʻalá al-Kawkab al-waqqād lil-Shaykh ʻAlam al-Dīn al-Sakhāwī, fī uṣūl al-dīn wa-al-taṣawwuf, nāfiʻ in shāʼa Allāh taʻālá, sammaytuhu bi-al-Iqtiṣād, wa-Allāh asʼalu al-mawt ʻalá al-Islām wa-al-khulūd fī Dār al-Salām. Qāla al-nāẓim, raḥimahu Allāh taʻālá: Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. al-Ḥamd, ay al-thanāʼ bi-al-jamīl ʻalá wajh al-taʻẓīm ..."
1. بداية "الاقتصاد شرح الكوكب الوقّاد": "بسم الله الرحمن الرحيم. وصلى الله على سيّدنا محمد، وعلى آله وصحبه وسلم. اللهَ أحمدُ على أن جعلني مؤمنًا، وأصلي وأسلم على محمد الذي قام بنصرة الدين معلنًا، وعلى آله وصحبه والتابعين إلى يوم الغناء. هذا تعليق وضعته على الكوكب الوقاد للشيخ علم الدين السخاوي، في أصول الدين والتصوف، نافع إن شاء الله تعالى، سمّيته بالاقتصاد، والله أسأل الموت على الإسلام والخلود في دار السلام. قال الناظم، رحمه الله تعالى: بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد، أي الثناء بالجميل على وجه التعظيم ..."
1. Secundo folio of "al-Iqtiṣād sharḥ al-Kawkab al-waqqād": alladhī sabaqa ghayrahu wa-lam yasbiqhu ghayruhu.
1. بداية الورقة الثانية لـِ"الاقتصاد شرح الكوكب الوقاد": الذي سبق غيرَه ولم يسبقه غيرُه.
16.5 x 23.5 cm; written surface for the first treatise: 15 x 19 cm; 32 lines per page. The second treatise is one leaf only (in 47 lines).
2. Incipit of "Tuḥfat al-aṭfāl": "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm. Yaqūlu rājī raḥmata al-ghafūri // dawman Sulaymānu huwa al-Jamzūrī. al-Ḥamdu lillāhi muṣalliyan ʻalá // Muḥammadin wa-ālihi wa-man talá. Wa-baʻdu hādhā al-naẓmu lil-murīdi // fī al-Nūni wa-al-tanwīni wa-al-mamdūdi. Sammaytuhu bi-Tuḥfati al-aṭfāli // ʻan Shaykhinā al-Mayhabī dhī al-kamāli. Arjū bi-hi an yanfaʻa al-ṭullāba // wa-al-ajra wa-al-qabūla wa-al-thawāba. Aḥkām al-Nūn al-sākinah wa-al-tanwīn. Lil-Nūni an tusakkana wa-lil-tanwīni // arbaʻu aḥkāmin fa-khudh tabyīni. Fa-al-awwalu al-iẓhāru qabla aḥrufī // lil-ḥalqi ruttibat fal-tuʻrafī .."
2. بداية "تحفة الأطفال": "بسم الله الرحمن الرحيم. يقول راجي رحمة الغفور // دومًا سليمان هو الجمزوري. الحمد لله مصليًّا على // محمدٍ وآله ومن تلى. وبعد هذا النظم للمريد // في النون والتنوين والممدود. سمّيته بتحفة الأطفال // عن شيخنا الميهبي ذي الكمال أرجو به أن ينفع الطلاب // والأجر والقبول والثواب. أحكام النون الساكنة والتنوين. للنون أن تسكّن وللتنوين // أربع احكام فخذ تبيين. فالأول الإظهار قبل أحرفي // للحلق رتّبت فلتعرفي .."
2. No secundo folio for "Tuḥfat al-aṭfāl" (the manuscript is one leaf only).
Binding: Unbound (in one quire).
The first treatise is written in good naskh script, in black ink, on laid white paper; the verses of the original in red; catchwords. The second treatise is written in fair naskh script, in black ink, on laid white paper.
On folio 1a: "Risālah fī al-taḥwaḥīd [al-tawḥīd]."
على وجه الورقة 1: "رسالة في التحوحيد [التوحيد]."
Folio 6a and folio 8 are blank.
1. Colophon of "al-Iqtiṣād sharḥ al-Kawkab al-waqqād": "Dhālika ākhir al-kitāb. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam. Āmīn. Āmīn. Āmīn."
1. خاتمة "الاقتصاد شرح الكوكب الوقاد": "ذلك آخر الكتاب. وصلى الله على سيدنا محمد، وآله وصحبه وسلم. آمين. آمين. آمين."
1. Translation of the colophon of "al-Iqtiṣād sharḥ al-Kawkab al-waqqād": "This is the end of the book. May God pray on Our Master Muḥammad, his family, and his companions, and grant them peace. Amen. Amen. Amen."
The last verses of "Tuḥfat al-aṭfāl" enclude the date of composing the treatise and the number of its verse in "ḥisāb al-jummal" (Alphabetical reckoning); i.e., the year 1198 of the Hijrah (1783/1784); and 61 verses.
الأبيات الأخيرة لـِ "تحفة الأطفال" تتضمّن تاريخ تأليف القصيدة وعدد أبياتها بـِ "حساب الجمل"؛ في سنة 1198 للهجرة (1783/1784)؛ وعدد الأبيات 61.
The text of "Tuḥfat al-aṭfāl" ends with the following verses: "... Wa-tamma dhā al-naẓmu bi-ḥamdi Allāhi // ʻalá tamāmihi bilā tanāhī. Abyātuhu naddun badā li-dhī al-nuhá // tārīkhuhā bushrá li-man yutqinuhā [i.e. the year 1198 of the Hijrah = 1783/1784]. Thumma al-ṣalātu wa-al-salāmu abadā // ʻalá khitāmi al-anbiyāʼi Aḥmadā. Wa-al-āli wa-al-ṣuḥbi wa-kulli tābiʻin // wa-kulli qāriʼin wa-kulli sāmiʻi."
ينتهي نصّ "تحفة الأطفال" بالأبيات التالية: "... وتم ذا النظم بحمد الله // على تمامه بلا تناهي. أبياته ندٌّ بدا لذي النهى // تاريخها بشرى لمن يتقنها. ثم الصلاة والسلام أبدا // على ختام الأنبياء أحمدا. والآل والصحب وكل تابع // وكلّ قارئ وكلّ سامع."
2. Colophon of "Tuḥfat al-aṭfāl": "Tammat bi-ḥamd Allāh wa-ʻawnihi wa-ḥusn tawfīqih. Wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad, wa-ʻalá ālihi wa-ṣaḥbihi wa-sallam."
2. خاتمة "تحفة الأطفال": "تمت بحمد الله وعونه وحسن توفيقه. وصلى الله على سيدنا محمد، وعلى آله وصحبه وسلم."
2. Translation of the colophon of "Tuḥfat al-aṭfāl": "It was completed by the praise of God, His help, and His abundant benevolence. May God pray on Our Master Muḥammad, on his family, and his companions, and grant them peace."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.