Books+ Search Results

Nurith Aviv = Nurit Aviv

Title
Nurith Aviv = Nurit Aviv.
Nurith Aviv = נורית אביב.
Published
[Paris] : Éditions Montparnasse, 2011.
Physical Description
3 videodiscs (228 min.) : color ; 4 3/4 in. + 1 book (125 pages ; 19 cm)
Medium
4 3/4 in.
Notes
Title from set container.
DVD set is accompanied by the book: Une langue, et l'autre.
Contains five films by Nurith Aviv and one book.
Set includes five documentary films originally produced in 2004, 2008 and 2011.
Mixed aspect ratio.
Mi-śafah le-śafah: cinematographer, Philippe Bellaïche ; editing, Michal Ben Tovim, Philippe Boucq, Galith Wajnberg.
Lashon ḳodesh, śefat ḥol: cinematographers, Itay Marom, Nurith Aviv ; editing, Asaf Korman, Michal Bentovim, Guillaume Guerry ; music, Martin Wheeler.
Traduire: cinematographers, Nurith Aviv, Sarah Blum, Itay Marom ; editing, Effi Weiss ; music, Werner Haster.
Mi-śafah le-śafah and Lashon ḳodesh, śefat ḥol in Hebrew with optional English or French subtitles. Traduire in French, Spanish, German, Italian, Lithuanian and English with optional English, French or Hebrew subtitles. Booklet in Hebrew, French, English, Italian, German, and some Arabic.
Summary
Mi-śafah le-śafah: Israeli writers, musicians, actors and a Rabbi/philosopher from varying countries and ethnic backgrounds discuss the relationship between their mother tongues and Hebrew. The film raises the question of the relationship between language of the immigrant (architect of the State of Israel) and Hebrew, inseparable from the construction of Zionism.
Vaters Land: "Starting from Sigmund Freud's definition of mourning and from Hannah Arendt's observation of the behavior of German intellectuals in 1933, Nurith Aviv lets her friends in Germany speak about what, according to them, has been irrevocably lost. In the background, a traveling shot of 30 minutes, a trip with the S-Bahn through Berlin, hometown of her Jewish ancestors"--Http://www.viennale.at/cgi-bin/viennale/archiv/film.pl?id=951&lang=en.
L'alphabet de Bruly Bouabré: "the story of Ivory Coast artist, Frederic Bruly Bouabré, who created 400 hundred pictograms, based on one-syllable words in his language, Bété, to help people in the Bete community learn to read more quickly"--Http://0-www.worldcat.org.l0.apu.edu.
Langue sacrée, langue parlée: Originally a sacred language of prayer and scripture, Hebrew has now become the spoken language of everyday life in Israel. Here thirteen artists and writers born in Israel attempt to describe their relationship to the religious dimensions of the Hebrew language.
Traduire: the last episode of a trilogy. It is a Babel-film, in which translators from different countries express themselves in their own languages, talk about their experience of passing on Hebraic literature written over the centuries: the Midrash, medieval Hebraic poetry, modern and contemporary literature. The translators speak with passion about the confrontation with a language, which sometimes leads them to transgress the rules of their own language"--Http://en.unifrance.org/movie.
Variant and related titles
Nurit Aviv
נורית אביב
Traduire.
Śafah aḥat u-devarim aḥadim.
שפה אחת ודברים אחדים.
Langue sacrée, langue parlée.
Leshon ḳodesh, śefat ḥol.
לשון קודש, שפת חול.
Sacred language, spoken language.
Intervention d'Hélène Cixous.
D'une langue à l'autre.
Mi-śafah le-śafah.
משפה לשפה.
Misafa lesafa.
Vaters Land.
Perte.
Alphabet de Bruly Bouabré.
Langue, et l'autre.
Format
Images / Video & Film
Language
Hebrew; German; Spanish; Italian; Lithuanian
Added to Catalog
September 12, 2022
Credits
Mi-śafah le-śafah: cinematographer, Philippe Bellaïche ; editing, Michal Ben Tovim, Philippe Boucq, Galith Wajnberg.
Lashon ḳodesh, śefat ḥol: cinematographers, Itay Marom, Nurith Aviv ; editing, Asaf Korman, Michal Bentovim, Guillaume Guerry ; music, Martin Wheeler.
Traduire: cinematographers, Nurith Aviv, Sarah Blum, Itay Marom ; editing, Effi Weiss ; music, Werner Haster.
Performers
Mi-śafah le-śafah: with Aharon Appelfeld, Evgenya Dodina, Daniel Epstein, Salman Masalha, Agi Mishol, Amal Murkus, Haviva Pedaya, Haim Uliel, Meir Wieseltier.
Lashon ḳodesh, śefat ḥol: with Haïm Gouri, Michal Govrin, Victoria Hanna, Roy Greenwald, Etgar Keret, Yitzhak Laor, Shimon Adaf, Haviva Pedaya, Yahuda Ovadya-Fetaya, Zali Gurevitch, Ronit Matalon, Michal Naaman, Orly Castel-Bloom.
Traduire: with Sandrick Le Maguer, Angel Saenz-Badillos, Yitskhok Niborski, Anna Linda Callow, Sivan Beskin, Manuel Forcano, Chana Bloch, Anne Birkenhauer, Rosie Pinhas-Delpuech, Ala Hlehel.
System details note
DVD; PAL; region 2; Dolby digital 2.0; 1.33 & 1.77 aspect ratios.
Contents
DVD 1. D'une langue à l'autre = Mi-śafah le-śafah = Misafa lesafa / Swan Productions [and others] ; sereṭ shel Nurit Aviv (2004 ; 55 min.)
Vaters Land = Perte (2002 ; 30 min.)
L'alphabet de Bruly Bouabré (2004 ; 17 min.).
DVD 2. Langue sacrée, langue parlée = Leshon ḳodesh, śefat ḥol = Sacred language, spoken language / Velvet Productions, Les films d'ici, KTO ; sereṭ shel Nurit Aviv (2008 ; 73 min.)
Intervention d'Hélène Cixous (40 min.).
DVD 3. Traduire = Śafah aḥat u-devarim aḥadim / Les films d'ci, Laila Films, KTO ; un film de Nurith Aviv (2011 ; 70 min.).
Videorecording number
EDV69 Éditions Montparnasse
Genre/Form
Documentary films.
Feature films.
Interviews.
Nonfiction films.
Documentary films.
Nonfiction films.
Feature films.
Documentaires.
Films autres que de fiction.
Also listed under
Aviv, Nurith, film director, cinematographer.
Bellaiche, Philippe, cinematographer.
Marom, Itay, cinematographer.
Blum, Sarah, cinematographer.
Swan Productions.
Velvet Productions.
Films d'ici (Firm)
KTO (Television station : Paris, France)
Laila Films.
Editions Montparnasse.
Citation

Available from:

Loading holdings.
Unable to load. Retry?
Loading holdings...
Unable to load. Retry?