Books+ Search Results

Ḥikāyāt : manuscript

Title
Ḥikāyāt : manuscript.
حكايات : مخطوطة.
Production
Place not identified, 18th century.
Physical Description
1 volume (128 leaves) ; 16 cm
Language
Arabic
Notes
Title supplied by cataloger.
Romanization supplied by cataloger.
Incipit: "Bismillāh al-Raḥmān al-Raḥīm, wa-bi-hi nastaʻīn. Wa-baʻd, Subḥān al-Awwal bi-lā bidāyah wa-al-Ākhir bi-lā nihāyah. Subḥāna man la-hu fī kull shayʼ āyah tadullu ʻalá annahu al-Wāḥid al-Aḥad, al-Fard al-Ṣamad, wa-law kāna la-hu sharīkun fī al-mulk la-infasad, wa-ṣallá Allāh ʻalá Sayyidinā Muḥammad al-Nabī al-mumajjad, khayr mā wujid fī al-dunyā wa-mā yūjad, wa-ʻalá ālihi wa-aṣḥābihi ajmaʻīn, min al-mubtadā ilá Yawm al-Dīn. Wa-baʻd, Subḥāna man jaʻala siyar al-awwalīn ʻibratan wa-mawʻiẓatan lil-ākhirīn, fa-inna khayr al-nās al-ʻārifīn, fa-lā yuqāsū bi-al-jāhilīn. Wa-innī bi-ʻawn Allāh jamaʻtu min ḥakāyā al-sālifīn wa-nukat al-mustaẓrafīn ..."
البداية: "بسم الله الرحمن الرحيم، وبه نستعين. وبعد، سبحان الأوّل بلا بداية والآخر بلا نهاية. سبحان من له في كل شيء آية تدلّ على أنّه الواحد الأحد، الفرد الصمد، ولو كان له شريكٌ في الملك لانفسد، وصلى الله على سيدنا محمد النبي الممجّد، خير ما وجد في الدنيا وما يوجد، وعلى آله وأصحابه أجمعين، من المبتدا إلى يوم الدين. وبعد، سبحان من جعل سير الأولين عبرةً وموعظةً للآخرين، فإنّ خير الناس العارفين، فلا يقاسوا بالجاهلين. وإنّي بعون الله جمعت من حكايا السالفين ونكت المستظرفين ..."
Secundo folio: qāla taḥfaẓu al-Qurʼān. Qāla Naʻam.
بداية الورقة الثانية: قال تحفظ القرآن. قال نعم.
10.5 x 15.5 cm; written surface: 9 x 12 cm; 14-15 lines per page.
Binding: Cover deteriorated; remnants of brown leather on cover and flap.
In large fair naskh script, in black ink, on white paper; each new tale starts with the phrase "Wa-ḥukiya" (and it was narrated); catchwords.
The collection starts with the story of al-Ḥajjāj and the boy, and ends with the story of al-Tiryāqī and his wife.
Inside the front cover: A statement by a reader/owner, dated Tuesday, 5 Jumād Awwal, 1216 of the Hijrah (13 September 1801), as follows: "Intaqalnā li-bayt Abū Aḥmad yawm al-Thulāth, 5 Jumād Awwal, sanat 1216", and some calculations.
داخل وجه الغلاف: مدوّنة لقارئ/مالك، بتاريخ، 5 جماد أول، 1216 للهجرة (13 أيلول/سبتمبر 1801)، كما يلي: "انتقلنا لبيت أبو أحمد يوم الثلاث، 5 جماد أول، سنة 1216"، وبعض الحسابات.
On folio 1a: 1. An owner's statement (written twice): "Mulk al-faqīr Ḥusayn al-ʻUmarī." 2. A reader's statement: "Naẓara fīhi wa-taʼammala maʻāniyahu al-Sayyid ʻUmar ibn al-Sayyid Muḥammad al-Sukkarrī, ghafara Allāh la-hu wa-[li-wālidayhi]. 3. Some calculations.
على وجه الورقة 1: 1. مدوّنة لمالك (مكتوبة مرّتين): "ملك الفقير حسين العمري." 2. مدوّنة لقارئ: "نظر فيه وتأمّل معانيه السيد عمر بن السيد محمد السكري، غفر الله له و[لوالديه]. 3. بعض الحسابات.
On folio 1b: The following statements: 1. "481". 2. "al-Ḥamdu lillāh Rabb al-ʻĀlamīn." 3. An owner's statement: "Ṣāḥibuhu wa-mālikuhu Sayyid Shākir ibn Sayyid ʻAbd Allāh Āghā ibn Sūqīyah. Āmīn." 4. "Miʼah wa-thalāth ʻashar ḥikyah wa-nuktah wa-salām." 5. Partially legible statement about interest on a debt, as follows: "Fawāyid dayn Ḥasan Āghā al-Ḥamawī ilá Ibn al-Muhtār [...] muʼajjalah ilá tisʻ ashhur, min niṣf Rabīʻ al-Awwal [... ... ...] mutaʻāraf [... ... ...] bārūdah bilā [... ... ...] al-Afandī"
على الورقة 1ب: المدوّنات التالية: 1. "481". 2. "الحمد لله ربّ العالمين." 3. مدوّنة لمالك: "صاحبه ومالكه سيد شاكر بن سيد عبد الله آغا بن سوقية. آمين." 4. "مائة وثلاث عشر حكية ونكتة وسلام." 5. مدوّنة مقروءة جزئيًّا عن فوائد على دين، كما يلي: "فوايد دين حسن آغا الحموي إلى ابن المهتار [...] مؤجّلة إلى تسع أشهر، من نصف ربيع الأول [... ... ...] متعارف [... ... ...] بارودة بلا [... ... ...] الأفندي"
On folio 127a: The following readers' statements: 1. "Naẓara fīhi wa-tammala maʻniyahu [wa-taʼammala maʻāniyahu] al-faqīr ilá al-Malik al-Jalīl, al-rajī [al-rājī] ʻafwa Rabb [Rabbihi] al-Qadīr, ʻĪd al-Sayyid Ismāʻīl ibn al-Ḥājj ʻĪsá Jarbaḥī [?], ghafara Allāh la-hu [wa-li-wālidayhi] wa-li-jamīʻ (?) Ummat Muḥammad, ṣallā Allāh ʻalayhi wa-al-salām [wa-sallam]. M M. Fī Muḥarram al-ḥarām, iftitāḥ sanat 1191 [9 February 1777]. 2. Naẓara fīhi Sayyid Shākir ibn Sayyid ʻAbd Allāh ibn Sūqīyah. Sanat 1203 [1788/1789]." 3. "Naẓara fīhi wa-tammala maʻniyahu [wa-taʼammala maʻāniyahu] al-faqīr al-Sayyid Ḥasan ibn al-Sayyid ʻAlī [...] ibn al-Sayyid Ibrāhīm.". 4. Two partially legible readers' names.
على وجه الورقة 127: المدوّنات التالية لقرّاء: 1. "نظر فيه وتمل معنيه [وتأمّل معانيه] الفقير إلى الملك الجليل، الرجي [الراجي] عفو رب [ربّه] القدير، عيد السيد إسماعيل بن الحاجّ عيسى جربحي [؟]، غفر الله له [ولوالديه] ولجميع (؟) أمت محمد، صلا الله عليه والسلام [وسلم]. م م. في محرم الحرام، افتتاح سنة 1191 [9 شباط/فبراير 1777]. 2. نظر فيه سيد شاكر بن سيد عبد الله بن سوقية. سنة 1203 [1788/1789]." 3. "نظر فيه وتمل معنيه [وتأمل معانيه] الفقير السيد حسن بن السيد علي [...] بن السيد إبراهيم.". 4. اسمان مقروءان جزئيًا.
On folio 127b. Partially legible 16 verses of Arabic dialectical poetry which seem to be a love song.
On folio 128a: A reader's statement: "Naẓara fīhi wa-taʼammal maʻāniyahu al-faqīr ilá Rabbihi al-mujīb, ʻabduhu Muḥammad ʻĪd ibn al-Ḥājj Fāris al-Mahāyinī, fī 23 Rabīʻ al-Thānī, sanat 1277 [8 November 1860]."
على وجه الورقة 128: مدوّنة لقارئ: "نظر فيه وتأمّل معانيه الفقير إلى ربّه المجيب، عبده محمد عيد بن الحاج فارس المهايني، في 23 ربيع الثاني، سنة 1277 [8 تشرين الثاني/نوفمبر 1860]."
Colophon (folio 126b): "Tamma al-kitāb al-mustaẓraf, wa-yarjū muʼallifuhu raḥmat Allāh wa-istighfārahu bi-al-Fātiḥah, wa-lakum al-ajr wa-al-thawāb min al-Malik al-Wahhāb."
الخاتمة (الورقة 126ب): "تمّ الكتاب المستظرف، ويرجوا مؤلفه رحمة الله واستغفاره بالفاتحة، ولكم الأجر والثواب من الملك الوهّاب."
Translation of the colophon: "The elegant book is completed. Its author hopes for God's mercy and forgiveness, [requesting to recite for him] al-Fātiḥah, that you may have the reward and recompense from the Abundant Giving King."
In Arabic.
Forms part of the Hartford Seminary Collection. For a description of the collection, search by call number: Hartford Seminary.
Provenance
Purchased from Hartford Seminary on the Beinecke Rare Book & Capital Reserve Fund, 2005.
Access and use
This material is open for research.
Summary
"Ḥikāyāt", collection of Arabic folktales. Name of copyist/compiler, and place and date of copying not mentioned. However, based on a reader's statement on folio 127a, dated the beginning of Muḥarram, of the year 1191 of the Hijrah (9 February 1777), the manuscript could have been copied/compiled in the 18th century.
Format
Archives or Manuscripts
Added to Catalog
September 13, 2022
References
Ḥikāyāt. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
Cite as
Ḥikāyāt. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
Subjects (Local Yale)
Genre/Form
Manuscripts, Arabic - 18th century.
Citation

Available from:

Loading holdings.
Unable to load. Retry?
Loading holdings...
Unable to load. Retry?