"Na Zapade znai︠u︡t imi︠a︡ lishʹ odnogo sovetskogo vracha - Aleksandra Romanovicha Lurii. Ego trudy t︠s︡itirui︠u︡t, im voskhishchai︠u︡tsi︠a︡, emu posvi︠a︡shchai︠u︡t knigi. On sozdal novui︠u︡ nauku - neĭropsikhologii︠u︡. On pervym razobralsi︠a︡ v tom, kak rabotaet nash mozg, i dokazal, chto dazhe puli︠a︡ v golove, eshche ne povod dli︠a︡ otchai︠a︡nii︠a︡. Ėta kniga - ne nauchnyĭ trud, no udivitelʹnyĭ rasskaz o glavnom pat︠s︡iente A. R. Lurii, Lʹve Zaset︠s︡kom, kotoromu neskolʹko pulʹ razdrobili cherep. Utrativ pami︠a︡tʹ i sposobnostʹ logicheski myslitʹ, no soznavai︠a︡ svoe bedstvennoe polozhenie, on sumel polnostʹi︠u︡ vosstanovitʹ utrachennoe zdorovʹe. Spusti︠a︡ mnogo let cheloveka, kotoromu vrachi ne ostavli︠a︡li ni edinogo shansa, priznali polnostʹi︠u︡ zdorovym. Kniga, kotorui︠u︡ vy derzhite seĭchas v rukakh, ėto istorii︠a︡ podviga vracha i pat︠s︡ienta."-- Provided by publisher.
"На Западе знают имя лишь одного советского врача - Александра Романовича Лурии. Его труды цитируют, им восхищаются, ему посвящают книги. Он создал новую науку - нейропсихологию. Он первым разобрался в том, как работает наш мозг, и доказал, что даже пуля в голове, еще не повод для отчаяния. Эта книга - не научный труд, но удивительный рассказ о главном пациенте А. Р. Лурии, Льве Засецком, которому несколько пуль раздробили череп. Утратив память и способность логически мыслить, но сознавая свое бедственное положение, он сумел полностью восстановить утраченное здоровье. Спустя много лет человека, которому врачи не оставляли ни единого шанса, признали полностью здоровым. Книга, которую вы держите сейчас в руках, это история подвига врача и пациента."-- Provided by publisher.