Books+ Search Results

Translating for museums, galleries and heritage sites

Title
Translating for museums, galleries and heritage sites / Robert Neather.
ISBN
0203702506
1351333607
1351333615
1351333623
9780203702505
9781351333603
9781351333610
9781351333627
9781138571860
Publication
Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024.
Physical Description
1 online resource.
Local Notes
Access is available to the Yale community.
Notes
Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.
Access and use
Access restricted by licensing agreement.
Biographical / Historical Note
Robert Neather is Associate Professor in the Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies at Hong Kong Baptist University. He has published extensively on museum translation, particularly in relation to the Chinese context, and has taught courses involving museum translation for a number of years. He is also a UN-qualified translator and has significant freelance translation experience.
Summary
"In any museum, gallery or heritage site that wishes to engage with foreign-language visitors, translation is essential. Providing texts in foreign languages - whether for international visitors from different language cultures or for heritage speakers of local minority languages - is centrally important in enabling these visitors to make sense of what they see displayed. Yet despite this awareness, and a growing body of research in the field, there has hitherto been little available in the way of practical training in this area of translation. This book aims to help fill that need. Translating for Museums, Galleries and Heritage Sites focuses on the translation of interpretive and information texts, particularly in the museum context. After an initial introduction and an overview of key concepts in both museums and translation, it looks at three broad grouping of texts from the museum text system: fixed labels and wall panels, leaflets and other portable learning resources, and catalogues and guides, including a section on websites. It concludes with a call to place translation centre stage in museum, gallery and heritage practice. The book will be of use as a coursebook for students at both undergraduate and postgraduate levels, and for practitioners in the sector, and is designed to be suitable for both individual and class-based learning"-- Provided by publisher.
Variant and related titles
Taylor & Francis. EBA 2024-2025.
Other formats
Print version: Neather, Robert. Translating for museums, galleries and heritage sites Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024
Format
Books / Online
Language
English
Added to Catalog
August 07, 2024
Series
Translation practices explained
Bibliography
Includes bibliographical references and index.
Citation

Available from:

Online
Loading holdings.
Unable to load. Retry?
Loading holdings...
Unable to load. Retry?